Traduction et signification de : 出 - de
A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!
Significado e usos de 出[で]
O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.
Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.
Origine et écriture des kanjis
O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.
Dicas para memorizar e usar 出[で]
Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).
Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 出口 (Deguchi) - Saída
- 出席 (Shusseki) - Presença
- 出演 (Shutsuen) - Participation dans une présentation
- 出版 (Shuppan) - Publicação
- 出発 (Shuppatsu) - Partida
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Être capable
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - Voyage d'affaires
- 出題 (Shutsudai) - Proposition de questions
- 出勤 (Shukkin) - Présence au travail
- 出品 (Shuppin) - Affichage des produits
- 出場 (Shutsujou) - Participation à un événement
- 出身 (Shusshin) - Naissance ou origine de quelqu'un
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Déplacement ou mobilisation
- 出入り (Deiri) - Entrées et sorties
- 出費 (Shuppi) - Despesas
- 出生 (Shusshou) - Nascimento
- 出願 (Shutsugan) - Application ou demande
- 出向 (Shukkou) - Déplacement vers une autre entreprise
- 出会う (Deau) - Encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - Pêche (sortie pour pêcher)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - Être complet ou prêt
- 出会った (Deatta) - J'ai trouvé (passé de 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapable de faire
- 出し物 (Dashimono) - Présentation ou performance
- 出し入れ (Dashiire) - Mettre à l'intérieur et sortir (stockage)
- 出し抜く (Dashinuku) - Surmonter ou prendre par surprise
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuer à fournir
- 出し方 (Dashikata) - Façon de présenter
- 出し手 (Dashite) - Qui présente ou fournit
- 出し渋る (Dashishiburu) - Réticence à fournir
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Portrait ou réticence à donner
Mots associés
Romaji: de
Kana: で
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : sortie; venir (aller)
Signification en anglais: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Définition : Sors et reste visible.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (出) de
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (出) de:
Exemples de phrases - (出) de
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita
Un monstre est apparu dans cet endroit.
- この場所で - "Ici"
- 怪物が - "Monstro"
- 出現した - "Apareceu"
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
Je sors avec une écharpe.
Enveloppez le mouchoir et la jupe.
- スカーフ (sukāfu) - cachecol
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 巻いて (maite) - enrolar, attacher
- 外出する (gaishutsu suru) - Sortir de la maison
Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu
Le stand est un facteur majeur dans l'étrange aventure de JoJo.
- スタンド - Mot japonais désignant un pouvoir surnaturel présent dans la série Jojo's Bizarre Adventure.
- ジョジョの奇妙な冒険 - titre de la série de manga et d'anime créée par Hirohiko Araki.
- 出てくる - Verbe japonais signifiant "apparaître" ou "naître".
- 重要な - Adjectif japonais signifiant "important".
- 要素 - Nom japonais signifiant "élément" ou "composant".
- です - verbo auxiliar en japonais qui indique une affirmation ou une déclaration.
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
Sortons avec un imperméable.
- レインコート - Mot japonais signifiant "imperméable"
- を - Particule en japonais qui indique l'objet direct de la phrase
- 着て - Verbe japonais signifiant "mettre"
- 外出 - Nom japonais signifiant "sortie"
- しましょう - verbe japonais indiquant une suggestion ou une invitation à faire quelque chose ensemble, dans ce cas "let's go out together wearing a raincoat"
Wai shatsu wo kite dekakemasu
Vou sair vestindo uma camisa.
Eu vou sair com uma camisa.
- ワイシャツ (waishatsu) - camisa social
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 着て (kite) - vestir, usar
- 出かけます (dekakemasu) - sair
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
Un événement malheureux s'est produit.
- 不幸な - malheureux
- 出来事 - événement, incident
- が - particule de sujet
- 起こってしまった - il s'est passé
Yoki senu dekigoto ga okotta
Un événement inattendu a eu lieu.
Un événement inattendu s'est produit.
- 予期せぬ - inesperado
- 出来事 - événement, incident
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 起こった - il s'est passé
Kyou wa shukkinbi desu
Aujourd'hui est le jour pour aller travailler.
Aujourd'hui, c'est la fête du Travail.
- 今日 - hoje
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 出勤 - aller travailler, se rendre au travail
- 日 - jour
- です - Verbe être au présent
Kyou wa shussha shinakereba narimasen
Hoje eu tenho que ir trabalhar.
Eu tenho que ir trabalhar hoje.
- 今日は - "hoje" em japonês
- 出社 - "ir para o trabalho" em japonês
- しなければなりません - "deve fazer" em japonês, indicando uma obrigação
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Je suis reconnaissant de vous avoir rencontré.
- 偖しくも (ayashikumo) - de façon mystérieuse
- あなたと (anata to) - "tu" suivi de la particule "avec"
- 出会えた (deatta) - "trouvé"
- ことに (koto ni) - particule qui indique "en relation avec"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbe "remercier" au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
