번역 및 의미: 作 - saku

일본어 단어 作[さく]는 일상 대화부터 좀 더 공식적인 표현에 이르기까지 다양한 맥락에서 등장하는 다재다능한 용어입니다. 일본어를 공부하고 있거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 이 단어의 의미, 기원 및 용도를 이해하는 것이 매우 유용할 수 있습니다. 이 기사에서는 이 단어가 어떻게 사용되는지, 한자 표기와 효과적으로 외우는 팁도 살펴보겠습니다.

기본 어휘에서 흔히 사용되는 요소일 뿐만 아니라, 作[さく]는 여러 합성 표현에서도 나타나 그 적용 범위를 넓혀줍니다. 일본어를 향상시키고자 하거나 단순히 일본의 언어 문화에 대해 더 알고자 하는 사람들에게 이 가이드는 귀중한 정보를 제공할 것입니다. 의미부터 시작하고 그 다음에 다른 흥미로운 측면으로 나아가겠습니다.

作[さく]의 의미와 사용

作[さく]는 문맥에 따라 "창작", "제작" 또는 "작품"으로 번역할 수 있습니다. 이 단어는 종종 복합어에 사용되며, 예를 들어 作品 (sakuhin)은 "예술 작품" 또는 "창의적 작업"을 의미합니다. 또 다른 예로 作成 (sakusei)은 문서나 프로젝트와 같은 무언가를 작성하거나 제작하는 행위를 가리킵니다.

일상적인 상황에서 作[さく]는 手作り (tezukuri)와 같은 문장에서 나타나며, 이는 "손으로 만든" 또는 "수제품"을 의미합니다. 이러한 유연성 덕분에 그 단어는 일본어로 보다 자연스럽게 의사소통을 원하는 사람에게 필수적입니다. 넓은 의미를 가지고 있지만, 그 사용은 일반적으로 의도적으로 창조되거나 생산된 것과 연관되어 있음을 주목할 가치가 있습니다.

기원과 한자로 쓰기

한자 作은 亻(왼쪽, 사람을 나타내는 부수)와 乍(오른쪽, 갑작스러운 행동이나 창조와 관련됨)으로 구성되어 있습니다. 이 조합은 누군가 생산하거나 제조하는 행동을 수행하는 것을 제안합니다. 읽기 さく (saku)은 가장 일반적인 것 중 하나이지만, 같은 한자는 다른 맥락에서는 つく(る) (tsuku(ru))로도 읽힐 수 있습니다.

역사적 관점에서 글자는 고대 중국어에 뿌리를 두고 있으며 비슷한 의미로 일본어에 도입되었습니다. 고전 및 현대 텍스트에서의 존재는 시간이 지나도 여전히 관련성을 유지하고 있음을 보여줍니다. 한자를 배우는 사람들에게 이러한 구성 요소를 관찰하는 것은 글자와 의미를 더 잘 기억하는 데 도움이 될 수 있습니다.

암기 팁과 호기심

作[さく]를 기억하는 효과적인 방법은 이미 알고 있는 단어와 연관 짓는 것입니다, 예를 들어 作家 (sakka)는 "작가" 또는 "저자"를 의미합니다. 또 다른 팁은 "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii)와 같은 간단한 문장으로 연습하는 것입니다, 이는 "이 작품은 훌륭하다"는 의미입니다. 이러한 구조를 실제 상황에서 반복하는 것이 기억을 용이하게 합니다.

흥미롭게도, 作[さく]는 요리와 관련된 용어인 料理作 (ryōri-zukuri)에서도 나타나며, 이는 음식 준비를 의미합니다. 이러한 사용 방식은 이 단어가 창의적이고 실용적인 활동과 연결되어 있음을 강조합니다. 일본 요리를 좋아한다면, 이것은 어휘를 고착화하는 데 흥미로운 연결 고리가 될 수 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • つくる (tsukuru) - 만들다, 창조하다
  • づくり (zukuri) - 구성, 형성 (일반적으로 접미사로 사용됨)
  • づくる (zukuru) - 짓다 (대안적 형태)
  • さく (saku) - 만들다, 창조하다 (일반적으로 예술이나 물질의 생산과 관련하여 사용됨)
  • はじめる (hajimeru) - 시작하다
  • こしらえる (koshiraeru) - 조심스럽게 무엇인가를 만들거나 준비하다
  • つくりだす (tsukuridasu) - 무언가를 만들거나 창조하기 시작하다 (창조 과정의 강조)
  • つくりあげる (tsukuriageru) - 끝내다, 무언가를 끝내다
  • つくりこむ (tsurikomu) - 통합하고 창작에 통합하기
  • つくりこなす (tsurikonasu) - 능숙하게 창작하기
  • つくりこしらえる (tsurikirou) - 조심스럽게 만들고 준비하기, 일반적으로 특정한 물체를 가리킵니다 (창작하는 습관).

연관된 단어

名作

meisaku

예술 작품

発作

hosa

조정; 경련

豊作

housaku

풍부한 수확; 수확하다

動作

dousa

행동; 동정; 동정; 베어링; 행동; 방법

作り

tsukuri

조립; 슬라이스 크 룩스

作る

tsukuru

할 것; 만들다; 제조; 정교한; 쓰기; 구성하기; 증가; 며느리; 농작물 재배; 정리하다; 수립; 보상 (한 얼굴); 제조; 음식을 준비하다); 커밋 (죄); 램프 업

駄作

dasaku

나쁜 일; 쓰레기

操作

sousa

작업; 관리; 처리

創作

sousaku

생산; 문학 창작; 일하다

製作

seisaku

제조; 생산

Romaji: saku
Kana: さく
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 일; 수확

영어로의 의미: a work;a harvest

정의: 무언가를 만들거나 행동하기 위해.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (作) saku

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (作) saku:

예문 - (作) saku

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この作業は無意味だと思います。

Kono sagyou wa muimi da to omoimasu

나는이 일이 의미가 없다고 생각한다.

나는이 일이 말이되지 않는다고 생각한다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 作業 - "일" 또는 "과제"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 無意味 - "무의미하다" 또는 "쓸모없다"를 의미하는 형용사
  • だ - 긍정형 현재 시제를 나타내는 보조 동사
  • と - 인용문내에서 의견이나 생각을 직접 인용하면 "citação"입니다.
  • 思います - 공손한 형태로 "생각하다" 또는 "믿다"를 의미하는 동사
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

이 회로는 제대로 작동합니다.

이 회로는 정상적으로 작동합니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 回路 - "회로"를 의미하는 명사
  • は - 토픽 파티클은 "이 회로"가 문장의 대상임을 나타냅니다.
  • 正常 - 보통 (normal)
  • に - 회로가 작동 중인 상태를 나타내는 입자
  • 動作 - "작동" 또는 "기능"을 의미하는 명사
  • しています - "작동 중" 또는 "작동"하는 동작을 나타내는 동사
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

이 영화는 큰 적응으로 만들어졌습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 映画 - 영화라는 명사
  • は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • 素晴らしい - "놀랍다" 또는 "훌륭하다"를 의미하는 형용사
  • 脚色 - 시나리오 (roteiro) 혹은 적응 (adaptação)을 의미하는 명사
  • で - 어떤 일을 하는 데 사용되는 수단이나 방법을 나타내는 입자
  • 作られました - 높임말로 과거 시제의 수동태 동사 "foi feito" 또는 "foi produzido"를 의미합니다
このアニメは原作に忠実です。

Kono anime wa gensaku ni chūjitsu desu

이 애니메이션은 원본에 충실합니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • アニメ - 명사 "애니메이션"을 의미합니다.
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 原作 - "원본 저작물" 또는 "출처"를 의미하는 명사
  • に - 행동 또는 목적을 나타내는 부호
  • 忠実 - "충실한" 또는 "충성스러운"을 의미하는 형용사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
  • . - 문장의 끝을 나타내는 마침표
この映画は駄作だ。

Kono eiga wa dasaku da

이 영화는 나쁜 일입니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 映画 - 영화라는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 駄作 - "나쁜, 실패한 일"을 의미하는 명사
  • だ - 보조 동사는 현재형에서 긍정 형태를 나타냅니다.
この本は有名な作家の著作です。

Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu

이 책은 유명한 작가의 작품입니다.

이 책은 유명한 작가입니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 本 - "책"을 의미하는 명사
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 有名な - 유명한
  • 作家 - "작가"를 의미하는 명사
  • の - 작품의 주인이 작가임을 나타내는 소유격 입자
  • 著作 - 문학 작품을 의미하는 명사
  • です - 친절하고 정중한 방식으로 동사 "ser"
この作品はいつ仕上がるのですか?

Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?

이 작업은 언제 준비됩니까?

이 작업은 언제 끝날까요?

  • この作品 - 이 작품
  • は - 주제 파티클
  • いつ - 언제
  • 仕上がる - 완료될 것입니다
  • の - 명사 제목
  • ですか - é?
スライドを使ってプレゼンテーションを作りました。

Suraido wo tsukatte purezenteshon wo tsukurimashita

슬라이드를 사용하여 프레젠테이션을했습니다.

  • スライド (suraido) - slide
  • を (wo) - 주어 목적을 나타내는 부사어
  • 使って (tsukatte) - 사용 중
  • プレゼンテーション (purezentēshon) - 발표
  • を (wo) - 주어 목적을 나타내는 부사어
  • 作りました (tsukurimashita) - made
中学で友達をたくさん作りました。

Chuugaku de tomodachi wo takusan tsukurimashita

나는 고등학교에서 많은 친구를 사귀었다.

  • 中学 - 고등학교
  • で - 장소를 나타내는 입자
  • 友達 - 친구
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • たくさん - 많은
  • 作りました - 만들었습니다, 창조했습니다
今年は豊作になるように祈っています。

Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu

나는 올해 좋은 수확을 위해기도합니다.

  • 今年 - 올해
  • は - 주제 파티클
  • 豊作 - 풍성한 수확
  • に - 대상 페이지
  • なる - 지다
  • ように - 무엇을 위해
  • 祈っています - 나는 기도하고 있어요.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

作