번역 및 의미: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Doudou to shita taido de chousen suru
도전을 확신 있는 태도로 받아들이세요.
괜찮은 태도로 도전합니다.
- 堂々とした - 맞습니다, 위풍당당한
- 態度 - atitude
- で - 중간을 나타내고 형태를 나타내는 접사
- 挑戦する - 도전하다, 직면하다
Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu
당신은 매우 우아한 분위기를 가지고 있습니다.
부인. 매우 우아한 분위기가 있습니다.
- 女史 - 는 존경할 만한 여성을 나타내며, 일반적으로 공식적인 상황에서 사용됩니다.
- は - 주제 토픽 매개어는 문장의 주제가 "女史"임을 나타냅니다.
- とても - "많이"를 의미하는 부사.
- 優雅な - "우아한" 또는 "세련된"을 의미하는 형용사.
- 雰囲気 - "분위기" 또는 "환경"을 의미하는 명사.
- を - 목적어 입자는 '雰囲気'가 문장의 직접 목적어임을 나타냅니다.
- 持っています - 동사는 현재 긍정사에서 '가지다' 또는 '소유하다'를 의미합니다.
Taikou suru koto wa kyousou wo sokushin suru
대회는 야당이 주최합니다.
경쟁은 경쟁을 촉진합니다.
- 対抗すること - "경쟁하다" 또는 "대결하다"를 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 부호입니다.
- 競争を - "경쟁"를 의미합니다.
- 促進する - 촉진하다.
Izen toshite mikaiketsu desu
여전히 해결되지 않은 문제입니다.
아직 해결되지 않았습니다.
- 依然として - 그럼에도 불구하고, 여전히, 그래도
- 未解決 - 해결되지 않은
- です - 네, 있습니다.
Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu
우연히 당신을 찾아서 감사합니다.
찾아서 감사합니다.
- 偶々 (guuguu) - 우연히
- 会えた (aeta) - 만났다, 자신을 만났어요
- こと (koto) - 것, 사실
- に (ni) - 대상 페이지
- 感謝 (kansha) - 감사함, 감사
- しています (shiteimasu) - 하는 중, 느끼고 있어요
sono teitaku wa totemo gouka deshita
그 저택은 매우 호화로웠습니다.
저택은 매우 호화로웠습니다.
- その - 실증 대명사 "그"
- 邸宅 - 명사 "맨션"
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 豪華 - 형용사 "호화로운"
- でした - 과거 공손형으로 'ser' 동사
Doa ga shimaru
문이 닫히고 있습니다.
문이 닫힙니다.
- ドア (doa) - porta
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 閉まる (shimaru) - fechar-se
Dōa o akeru
문을 여십시오.
abra a porta
- ドア (doa) - porta
- を (wo) - 객체의 특성
- 開ける (akeru) - 열다
Dōnika naru
Alguma coisa vai dar certo.
De alguma forma.
- どうにか - advérbio que significa "de alguma forma" ou "de qualquer maneira"
- なる - verbo que significa "tornar-se" ou "acontecer"
Patokaa ga kaketsuketa
A polícia chegou em um carro patrulha.
Um carro da polícia correu.
- パトカー - patokaa (carro de polícia)
- が - 가 (주어 조사)
- 駆けつけた - kaketsuketa (correu para chegar)
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
