번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

歯車がうまくかみ合わないと機械は動かない。

Haguruma ga umaku kamiawanai to kikai wa ugokanai

기어가 잘 맞지 않으면

기어가 잘 관여하지 않으면 기계가 작동하지 않습니다.

  • 歯車 (haguruma) - 기어
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • うまく (umaku) - 능숙하게, 잘
  • かみ合わない (kamiawanai) - 적합하지 않음, 적응하지 않다
  • と (to) - 조건부 지시어
  • 機械 (kikai) - 기계
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 動かない (ugokanai) - 움직이지 마세요, 작동하지 않습니다
歯を磨くことは大切です。

Ha wo migaku koto wa taisetsu desu

치아를 닦는 것이 중요합니다.

  • 歯を磨くこと - 이를 닦는 행위
  • は - 주제 파티클
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
気付くことが大切です。

Kizuku koto ga taisetsu desu

이해하는 것이 중요합니다.

주목하는 것이 중요합니다.

  • 気付く - "인식하다" 또는 "알아차리다"라는 의미의 동사
  • こと - 명사 - "thing" 또는 "fact"를 의미합니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 大切 - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • です - 문장의 정중하거나 공손한 형태를 나타내는 보조 동사
水平を保つことが大切です。

Suhei wo tamotsu koto ga taisetsu desu

수평을 유지하는 것이 중요합니다.

수평을 유지하는 것이 중요합니다.

  • 水平 - 수평
  • を - 행동의 대상을 나타내는 입자
  • 保つ - 유지하기
  • こと - 개념이나 사물을 나타내는 명사화 접미사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 입자
  • 大切 - 중요한
  • です - 공손함을 나타내는 연결 어미
気触れる人とは付き合いたくない。

Kizureru hito to wa tsukiaitakunai

나는 내가 느끼는 사람들과 어울리고 싶지 않습니다.

  • 気触れる人 - 쉽게 화나거나 불쾌해하는 사람
  • とは - 정의 또는 설명 관계를 표시하는 라벨
  • 付き合いたくない - 나는 관련이 없다.
汚れを取り除くことは大切です。

Aburé o torinozoku koto wa taisetsu desu

먼지를 제거하는 것이 중요합니다.

  • 汚れ -
  • を - 직접 목적격 조사
  • 取り除く - 제거하다, 청소하다
  • こと - 추상명사로서 행동이나 사건을 나타냅니다.
  • は - 주제 파티클
  • 大切 - 중요한
  • です - 동사 "ser/estar"의 현재 긍정형입니다.
沸騰した湯でお茶を入れると美味しいです。

Futtou shita yu de ocha wo ireru to oishii desu

끓는 물을 곁들인 차를 추가하는 것이 맛있습니다.

  • 沸騰した - 열정적인
  • 湯 - 뜨거운 물
  • お茶 -
  • 入れる - 넣기
  • 美味しい - 맛있다
  • です - 이다 (동사)
法律に違反すると罰せられる。

Hōritsu ni hihan suru to basserareru

법을 어기면 처벌을 받게 됩니다.

  • 法律 (hou ritsu) -
  • に (ni) - 행동 또는 목적을 나타내는 부호
  • 違反する (i han suru) - 침해하다, 위반하다
  • と (to) - 조건 또는 결과를 나타내는 입자
  • 罰せられる (batsu serareru) - 처벌받다
法学を学ぶことは社会に貢献するために重要です。

Hougaku wo manabu koto wa shakai ni kouken suru tame ni juuyou desu

학습 법은 사회에 기여하는 데 중요합니다.

  • 法学 - 법률학습
  • 学ぶ - 배우다
  • こと - 물건
  • 社会 - 사회
  • 貢献 - 기여
  • する - 하다
  • ために - 을/를
  • 重要 - 중요한
  • です - 이다 (동사)
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と