번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

摩擦が起こると火花が飛び散る。

Masatsu ga okoru to hibana ga tobi chiru

마찰이 발생할 때

마찰이 발생하면 스파크가 발생합니다.

  • 摩擦 (māsatsu) - 마찰
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 起こる (okoru) - 발생하다
  • と (to) - 조건부 접속사
  • 火花 (hibana) - 스파크
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 飛び散る (tobichiru) - 퍼지다, 퍼져 가다
敬語を使うことは大切です。

Keigo wo tsukau koto wa taisetsu desu

존중하는 언어를 사용하는 것이 중요합니다.

존댓말을 사용하는 것이 중요합니다.

  • 敬語 - 일본어에서 공손하고 정중한 표현을 사용하는 것을 가리키는 일본어 용어.
  • を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입사입니다.
  • 使う - 일본어 동사 "사용하다"를 의미합니다.
  • こと - 일본어로 추상적인 동작이나 사건을 나타내는 명사.
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부제입니다.
  • 大切 - "중요" 또는 "가치 있는"을 의미하는 일본어 형용사입니다.
  • です - 일본어에서 공손하거나 격식있는 문장 형태를 나타내는 연결 동사.
新幹線はとても速いです。

Shinkansen wa totemo hayai desu

신칸센은 매우 빠릅니다.

  • 新幹線 - 신칸센 (신칸센)
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 速い - 빠른
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
新入生は新しい環境に慣れるのに時間がかかることがあります。

Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

신입생들은 새로운 환경에 적응할 시간을 예약할 수 있습니다.

  • 新入生 - "신입생"
  • は - 일본어 문법에서 문장의 주제를 나타내는 조사가 바로 "신입생"입니다.
  • 新しい - "새로운"은 일본어로 "新しい"입니다.
  • 環境 - "환경"은 일본어로 "環境" (かんきょう, kankyou)입니다.
  • に - 일본어에서 동작의 방향이나 대상을 나타내는 문법 입자로, 이 경우 "새로운 환경으로"입니다.
  • 慣れる - "acostumar-se" em japonês significa "慣れる" (なれる, nareru).
  • のに - 일본어에서 조건이나 이유를 나타내는 문법 입자이며, 이 경우 "새로운 환경에 익숙해지기 위해"입니다.
  • 時間 - 일본어로 "tempo"는 "時間" (じかん, jikan)입니다.
  • がかかる - 일본어로 "시간이 걸리다" 또는 "시간이 필요하다"는 의미의 표현입니다.
  • こと - 일본어의 문법 입자로, 이 경우 "시간이 걸리다"라는 행동이나 사건을 나타냅니다.
  • あります - 일본어에서 "존재하다" 또는 "있다"라고 말하는 정중한 표현입니다.
「日々心掛けることが大切です。」

Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu

매일 명심하는 것이 중요합니다.

  • 日々 - "매일" 또는 "일일"을 의미합니다.
  • 心掛ける - 기억하다, 주의를 기울이다
  • こと - "것"이나 "사안"을 의미합니다.
  • 大切 - "중요" 또는 "가치 있는"을 의미합니다.
  • です - 는 동사 "되다"의 정중한 형태를 나타내는 입자입니다.
日本の酒はとても美味しいです。

Nihon no sake wa totemo oishii desu

일본인은 매우 맛있습니다.

  • 日本 - 일본
  • の - 소유 입자
  • 酒 - 주류, 사케
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 美味しい - 맛있다
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
日本とブラジルの国交は長い歴史があります。

Nihon to Burajiru no kokkou wa nagai rekishi ga arimasu

일본과 브라질의 외교 관계는 오랜 역사를 가지고 있습니다.

  • 日本 - 일본
  • と - e
  • ブラジル - 브라질
  • の - 에서
  • 国交 - 외교 관계
  • は - 아르
  • 長い - longas
  • 歴史 - 이야기
  • が - 있다
  • あります - 존재했다
日本の領土は四つの主要な島と多くの小さな島々から成り立っています。

Nihon no ryōdo wa yottsu no shuyōna shima to ōku no chīsana shimatō kara narimatte imasu

일본 영토는 4 개의 주요 섬과 많은 작은 섬으로 구성되어 있습니다.

  • 日本の領土 - 일본 영토
  • 四つの主要な島 - "네 개의 주요 섬"
  • と - "e"
  • 多くの小さな島々 - "많은 작은 섬"
  • から成り立っています - 구성됨
旧友と再会した。

Kyūyū to saikai shita

나는 오랜 친구를 만났다.

오랜 친구를 다시 만났습니다.

  • 旧友 - 옛 친구
  • と - 회사나 연결을 나타내는 논핸 혹은 접속어
  • 再会 - 재회
  • した - 하다 (do verbo japonês "suru")
日陰にいると涼しいです。

Hikage ni iru to suzushii desu

그늘에 있으면 상쾌합니다.

그늘에서 시원합니다.

  • 日陰 - 그것은 일본어로 "그림자"를 의미합니다.
  • に - 그것은 위치를 나타내는 입자입니다.
  • いる - 현재 연속형 동사 "estar"입니다.
  • と - 그것은 조건 또는 상황을 나타내는 입자입니다.
  • 涼しい - "시원한"은 일본어로 "프레시우" 또는 "푸르르"라는 뜻입니다.
  • です - 현재시제 "ser" 동사입니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と