번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

学生は勉強することが大切です。

Gakusei wa benkyou suru koto ga taisetsu desu

학생들이 공부하는 것이 중요합니다.

학생들이 공부하는 것이 중요합니다.

  • 学生 - 학생
  • は - 주제 파티클
  • 勉強する - 공부하다
  • こと - 물건
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한
  • です - 동사 "ser/estar"
宗教は人々の信仰と精神的な支えです。

Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi

종교는 사람들의 종교이자 정신적 지주입니다.

  • 宗教 - 종교
  • は - 주제 파티클
  • 人々 - 사람들
  • の - 소유 입자
  • 信仰 - 신앙
  • と - 연결 튜브
  • 精神的な - 영적인
  • 支え - 지원하다
  • です - 현재형 "이다" 동사
実を食べると元気になる。

Jitsu wo taberu to genki ni naru

과일을 먹으면 활기가 솟는 느낌이 듭니다.

과일을 먹으면 기분이 좋아집니다.

  • 実 - 일본어로 "과일" 또는 "견과류"를 뜻합니다.
  • を - 일본어의 목적격 조사.
  • 食べる - 식사하다
  • と - 연결 티켓을 일본어로.
  • 元気 - 일본어로 "에너지" 또는 "활력"을 의미합니다.
  • に - 일본어로 대상 제목.
  • なる - 일본어로 "되다"라는 동사.
実行することが大切です。

Jikkou suru koto ga taisetsu desu

수행하는 것이 중요합니다.

  • 実行する - 운영
  • こと - 물건
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한
  • です - 동사 ser / estar (공식적)
実感を持って行動することが大切です。

Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

현실감으로 행동하는 것이 중요합니다.

진정한 느낌으로 행동하는 것이 중요합니다.

  • 実感 - 진짜 느낌, 개인적 경험
  • を - 객체의 특성
  • 持って - 가지고 있다.
  • 行動する - 행동하다/실행하다
  • こと - 추상명사, 행동의 표시
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형
客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

사물을 객관적으로 보는 것이 중요합니다.

사물을 객관적으로 보는 것이 중요합니다.

  • 客観的に - 객관적으로
  • 物事 - 사물, 주제
  • を - 직접 목적격 조사
  • 見る - 보다, 관찰하다
  • こと - 추상명사로서 행동이나 사건을 나타냅니다.
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 동사 ser/estar의 형식적 현재 시제
家計を立てることは大切です。

Kakei wo tateru koto wa taisetsu desu

가계 예산을 세우는 것은 중요합니다.

가족을 만드는 것은 중요합니다.

  • 家計 - 가정 재정
  • を - 직접 목적어 조사
  • 立てる - 설립하다, 창조하다
  • こと - 추상명사
  • は - 주제 파티클
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 친절한 방법으로 존재/있음.
家畜は農業にとって重要な存在です。

Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu

소는 농업에 중요한 것입니다.

  • 家畜 - 사육 동물
  • は - 주제 파티클
  • 農業 - 농업
  • にとって - 을/를
  • 重要な - 중요한
  • 存在 - 존재
  • です - 이다 (동사)
寝る前に床を掃除することが大切です。

Neru mae ni yuka wo souji suru koto ga taisetsu desu

자기 전에 바닥을 청소하는 것이 중요합니다.

잠자리에 들기 전에 바닥을 청소하는 것이 중요합니다.

  • 寝る前に - 잠들기 전
  • 床を - 바닥
  • 掃除する - 청소하다
  • ことが - 중요해요
  • 大切です - 필수적입니다
対等な関係を築くことが大切です。

Taitou na kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu

평등 관계를 구축하는 것이 중요합니다.

동등한 관계를 구축하는 것이 중요합니다.

  • 対等な - 동일하거나 "일치하는" 또는 "상응하는" 의미입니다.
  • 関係 - 관계 혹은 연결을 의미합니다.
  • を - 동작의 대상을 나타내는 부사.
  • 築く - "건설"이나 "확인"한다.
  • こと - 작업이나 이벤트를 나타내는 명사.
  • が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
  • 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
  • です - 침착하다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と