번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashitachi wa oishii katsu kenkō
맛있고 건강한 식사를하는 것이 중요하다고 생각합니다.
- 私たち - 인칭 대명사 "우리"
- 美味しい - 맛있는
- 且つ - 접속사 "그리고"
- 健康的な - 건강한
- 食事 - 명사 "식사"
- を - 목적어 부사(personal object)
- 食べる - 먹다
- こと - 명사 "것"
- が - 주어 입자
- 大切 - 중요한
- だ - 동사 "ser"
- と - 인용 부호
- 思います - 생각하다
Watashitachi wa kyōkan suru koto ga dekimasu
우리는 공감을 느낄 수 있습니다.
우리는 동정 할 수 있습니다.
- 私たちは - "우리"
- 共感する - "일본어로 '동일시할 수 있다'는 의미
- ことが - 일본어에서 행동이나 사건을 나타내는 부분
- できます - 일본어로 "Ser capaz de"는 "할 수 있는"입니다.
Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu
우리는 생각을 제한 할 수 있습니다.
- 私たちは - "우리"
- 自分たちの - 일본어로 "우리 자신의"
- 思考を - "Pensamento" em 일본어
- 局限する - Limitar
- ことができます - 할 수 있어요
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
우리는 다른 관점에서 문제를 볼 수 있습니다.
- 私たちは - "우리"
- 異なる - 일본어로 "다른"
- 観点 - 일본어로 "관점"
- から - "일본어 'From'은 동작의 출처를 나타냅니다.
- 問題 - 일본어로 "문제"
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
- 見る - 일본어로 "보다"
- こと - 일본어에서 행동이나 사건을 나타내는 접미사
- が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 입자
- できます - 할 수 있어요
Watashitachi wa kokoro wo tsunageru koto ga dekimasu
우리는 우리의 마음을 연결할 수 있습니다.
우리는 우리의 마음을 연결할 수 있습니다.
- 私たちは - "우리"
- 心を - "심장" 일본어로, 문장의 직접 목적어를 나타내는 "を" 입자 뒤에.
- 繋げる - 연결하다 (yeongyeolhada)
- ことが - 행동이나 사건을 나타내는 "koto ga" 입자
- できます - 일본어로 "할 수 있다" 또는 "가능하다"는 현재 시제입니다.
Watashitachi wa kanojo ni ai o tamau koto ga dekimasu
우리는 그녀에게 사랑을 줄 수 있습니다.
우리는 그녀에게 사랑을 줄 수 있습니다.
- 私たちは - "우리"
- 彼女に - 그녀를 (para ela)
- 愛を - 사랑
- 給う - 주다
- ことができます - 할 수 있어요
Watashitachi wa ryoukou na kankei wo kizuku koto ga dekimashita
우리는 좋은 관계를 구축 할 수있었습니다.
- 私たちは - "우리"
- 良好な - "좋은" 또는 "긍정적인" 일본어
- 関係を - "관계" (Korean)
- 築くことが - 건설하다
- できました - "실행 가능했다" 혹은 "실행되었다"
Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu
우리는 자연을 키우는 것이 중요하다고 생각합니다.
우리는 자연을 발전시키는 것이 중요하다고 생각합니다.
- 私たちは - "우리"
- 自然を - 일본어로 "자연", 문장의 직접 목적어
- 養う - "재배하다" 또는 "기르다"는 일본어로, 수행해야 할 행동을 나타내는 동사입니다.
- ことが - 일본어에서 "자연을 경작하다"가 문장의 주제임을 나타내는 표시어
- 大切 - 일본어로 "Importante" 또는 "귀중하다", 자연을 가꾸는 행위를 수식하는 형용사
- と - 문장이 계속됨을 나타내는 일본어 조사
- 信じています - 일본어로 "우리는 믿습니다"는 화자의 믿음이나 의견을 나타내는 동사입니다.
Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu
우리는 매우 친한 친구입니다.
우리는 매우 친한 친구입니다.
- 私たちは - 우리
- とても - 매우
- 親しい - 다음, 친밀한
- 友達 - 친구들
- です - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu
이 프로젝트를 완료하기 위해 우리의 힘을 통합합시다.
우리는이 프로젝트를 완료하기 위해 함께 일할 것입니다.
- 私たちは - "우리는"
- 力を合わせて - "힘을 합쳐"
- この - "Este"
- プロジェクトを - "Projeto"
- 完成させます - "Completaremos"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
