Übersetzung und Bedeutung von: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 無論 (muron) - Zweifellos
- 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
- なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
- そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
- そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
- そう思う (sou omou) - Ich denke so.
- そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
- そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
- そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
- そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
- そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
- そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
- そうかな (sou kana) - Ist das so?
- そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
- そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
- そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
- そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.
Romaji: to
Kana: と
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)
Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:
Beispielsätze - (と) to
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa oishii katsu kenkō
Ich finde es wichtig, leckere und gesunde Mahlzeiten zu sich zu nehmen.
- 私たち - Personalpronomen "wir"
- 美味しい - Lecker
- 且つ - und
- 健康的な - gesund
- 食事 - Substantiv "Mahlzeit"
- を - Akkusativobjekt
- 食べる - verbo "comer" -> Verb "essen"
- こと - "ding"
- が - Subjektpartikel
- 大切 - wichtig
- だ - sein
- と - Zitat
- 思います - Das Verb "denken"
Watashitachi wa kyōkan suru koto ga dekimasu
Wir können mitfühlen.
Wir können mitfühlen.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 共感する - "Identifizieren können mit" auf Japanisch
- ことが - Partikel in Japanisch, die eine Handlung oder ein Ereignis angibt
- できます - "In der Lage sein" auf Japanisch
Watashitachi wa jibuntachi no shikō o kyokugen suru koto ga dekimasu
Wir können unsere Gedanken einschränken.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 自分たちの - "Eigene" auf Japanisch
- 思考を - "Gedanke" in Japanese.
- 局限する - "Grenze" auf Japanisch
- ことができます - "Kann gemacht werden" auf Japanisch
Watashitachi wa kotonaru kanten kara mondai o miru koto ga dekimasu
Wir können das Problem aus einer anderen Perspektive sehen.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 異なる - "Anders" auf Japanisch
- 観点 - "Perspektive" auf Deutsch
- から - Von auf Japanisch, was den Ursprung der Aktion angibt
- 問題 - "Problem" auf Japanisch
- を - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt
- 見る - "Ver" auf Japanisch
- こと - Suffix auf Japanisch, das auf eine Aktion oder ein Ereignis hinweist
- が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- できます - "Kann gemacht werden" auf Japanisch
Watashitachi wa kokoro wo tsunageru koto ga dekimasu
Wir können unsere Herzen verbinden.
Wir können unsere Herzen verbinden.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 心を - "Herz" auf Japanisch, gefolgt von dem Partikel "wo", der das direkte Objekt des Satzes anzeigt.
- 繋げる - "Verbinden" in Japanisch, im Infinitiv.
- ことが - Partikel "koto ga", die eine Handlung oder ein Ereignis anzeigt
- できます - "Kann gemacht werden" oder "ist möglich" auf Japanisch, im Präsens
Watashitachi wa kanojo ni ai o tamau koto ga dekimasu
Wir können ihr Liebe geben.
Wir können ihr Liebe geben.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 彼女に - "para ela" in Japanisch
- 愛を - "amor" em japonês - Liebe
- 給う - "geben" in Japanisch
- ことができます - "kann" auf Japanisch
Watashitachi wa ryoukou na kankei wo kizuku koto ga dekimashita
Es ist uns gelungen, eine gute Beziehung aufzubauen.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 良好な - "Gut" oder "positiv" auf Japanisch.
- 関係を - "Beziehung" in Japanese
- 築くことが - "Bauen" in Japanisch.
- できました - "Es war möglich" oder "es wurde durchgeführt" auf Japanisch.
Watashitachi wa shizen o yashinau koto ga taisetsu da to shinjite imasu
Wir glauben, dass es wichtig ist, die Natur zu kultivieren.
Wir glauben, dass es wichtig ist, die Natur zu entwickeln.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 自然を - "Natureza" em japonês, das Subjekt des Satzes
- 養う - "kultivieren" oder "nähren" auf Japanisch, Verb, das die auszuführende Aktion angibt.
- ことが - japanische Partikel, die darauf hinweist, dass "die Natur kultivieren" das Thema des Satzes ist.
- 大切 - „Wichtig“ oder „wertvoll“ auf Japanisch, ein Adjektiv, das die Tätigkeit der Naturkultivierung qualifiziert
- と - Japanische Partikel, die darauf hinweist, dass der Satz fortgesetzt wird.
- 信じています - "Acreditar" auf Japanisch, Verb, das den Glauben oder die Meinung der Sprecher ausdrückt.
Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu
Wir sind sehr enge Freunde.
Wir sind sehr enge Freunde.
- 私たちは - Wir
- とても - Sehr
- 親しい - Nächste, enge
- 友達 - Freunde
- です - Ser/estar (Kopfverb)
Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu
Lassen Sie uns unsere Stärke vereinen, um dieses Projekt abzuschließen.
Wir werden zusammenarbeiten, um dieses Projekt abzuschließen.
- 私たちは - "Wir"
- 力を合わせて - "Kräfte bündeln"
- この - "Dieses"
- プロジェクトを - Projekt
- 完成させます - "Vollenden"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
