번역 및 의미: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desejar, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desejar (fortemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar desejando algo no momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desejar (forma polida).

연관된 단어

預かる

azukaru

구금을 유지하십시오. 보증금을받습니다. 책임을 져야합니다

上がる

agaru

입력하려면; 이동; 증가하다; 오르다; 전진; 고마워하다; 승진하십시오. 개선하려면; 방문하다; 제공됩니다. 축적하다; 마치다; 도달 (비용); 실패하다; 회전을 시작합니다 (코코온); 잡히십시오. 동요하십시오. 먹다; 마시다; 죽다.

カルテ

karute

(From :) (N) 임상 기록 (From : Karte)

分かる

wakaru

이해하기

寄り掛かる

yorikakaru

스스로를지지하고, 자체를 기대하고;

盛り上がる

moriagaru

각성; 부풀다; 이동

儲かる

moukaru

수익성을 유지하십시오. 이익

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

군단; 수집하기

見付かる

mitsukaru

a ser encontrado; a ser descoberto

がる

Romaji: garu
Kana: がる
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: sentir

영어로의 의미: feel

정의: Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (がる) garu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (がる) garu:

예문 - (がる) garu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は毎日通りかかる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorikakaru kouen ga daisuki desu

나는 매일 지나는 공원이 좋다.

나는 매일가는 공원을 좋아합니다.

  • 私 - "나"를 의미하는 일본어 인칭 대명사입니다.
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 플레이스홀더 "나"를 가리키는 특수 부호.
  • 毎日 - "매일"을 의미하는 일본어 부사.
  • 通りかかる - 통과하다 (Passar por)
  • 公園 - "공원"을 의미하는 일본어 명사.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사, 이 경우 "공원".
  • 大好き - 일본어 형용사로 "매우 사랑받는" 또는 "존경받는"을 의미합니다.
  • です - 문장의 공손함을 나타내는 일본어 연결 동사, 여기서 "이다".
秩序を守ることは社会の安定につながる。

Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru

Proteger a ordem leva à estabilidade social.

  • 秩序 (chitsujo) - ordem, organização
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 守る (mamoru) - 보호하다, 유지하다
  • こと (koto) - 추상명사, 이 경우 "하는 행위"
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 社会 (shakai) - 사회
  • の (no) - 소유 입자
  • 安定 (antei) - estabilidade, segurança
  • に (ni) - 대상 페이지
  • つながる (tsunagaru) - estar conectado, levar a
逆境に立ち向かうことが人生の成長につながる。

Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru

역경에 직면하는 것은 생명의 성장으로 이어집니다.

확신에 찬 역경은 생명의 성장으로 이어집니다.

  • 逆境 (gyakkyou) - adversidade
  • に (ni) - partícula indicando destino ou localização
  • 立ち向かう (tachimukau) - 마주하다, 견디다
  • こと (koto) - 추상명사, 행동이나 사건을 나타내는것
  • が (ga) - 주어를 나타내는 부사어구.
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の (no) - 소유 또는 관련을 나타내는 부류 값
  • 成長 (seichou) - 성장, 발전
  • につながる (ni tsunagaru) - 가져가다, 결과를 초래하다.
彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

그의 노력은 정말로 성공으로 이어졌어요.

그의 노력이 정말 성공으로 이어졌어요.

  • 彼 (かれ, kare): 그것
  • の (no): 소유의 조사 (의)
  • 努力 (どりょく, doryoku): 노력
  • が (ga): 주어 부위 조각
  • 成程 (なるほど, naruhodo): 사실
  • 成功 (せいこう, seikou): 성공
  • へ (e): 방향 부호 (에)
  • と (to): 인용 구두점 (여기서, 결과를 나타내는)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): 연결되었고, 가져갔어요
麓には美しい景色が広がっている。

Fumoto ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte iru

산기슭에서 펼쳐지는 아름다운 풍경이 펼쳐집니다.

아름다운 풍경이 발에 퍼집니다.

  • 麓 (Fumoto) - 산기접 또는 산기로를 의미합니다.
  • に (ni) - 그것은 무언가의 위치를 나타내는 입자입니다.
  • は (wa) - 주어진 문장의 주제를 표시하는 입자입니다.
  • 美しい (utsukushii) - 예쁘다.
  • 景色 (keshiki) - 는 '가로' 또는 '보기'를 의미합니다.
  • が (ga) - 주어를 나타내는 미립자입니다.
  • 広がっている (hiroga tte iru) - 그것은 무언가가 확산되거나 확장되고 있다는 동사 형태입니다.
階段を上がってください。

Kaidan wo agatte kudasai

계단을 오르다.

계단을 오르다.

  • 階段 - 는 일본어로 '사다리'를 의미합니다.
  • を - "계단"은 액션의 대상임을 나타내는 일본어 목적어 입니다.
  • 上がって - 는 동사 上がる(아가루)의 명령형으로, "올라가다"라는 뜻입니다.
  • ください - 그것은 일본어에서의 부탁 표현으로, "부탁합니다"로 번역될 수 있습니다.
部屋が散らかっている。

Heya ga chirakatte iru

방이 엉망이에요.

방이 어질러져 있어요.

  • 部屋 (heya) - 사분기
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 散らかっている (chirakatteiru) - 어수선하다
すっと立ち上がった。

Sutto tachiagatta

나는 빨리 일어났다.

  • Input - - すっと立ち上がった。
  • Output - -
  • <ul> - - 순서 없는 목록의 시작을 나타내세요.
  • <li> - - 목록에서 항목을 지시하십시오.
  • <strong> - - 나타내는 텍스트가 굵게 표시되어야 함을 나타냅니다.
  • Input - - すっと立ち上がった。 - 일본어로 표시될 텍스트입니다.
  • </li> - - 리스트 항목의 끝을 나타냅니다.
  • </ul> - - 목록의 끝을 지목합니다.
私は罠に引っ掛かった。

Watashi wa wana ni hikkakatta

Eu fui pego na armadilha.

Eu fui pego em uma armadilha.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 罠 - substantivo que significa "armadilha"
  • に - 품사를 나타내는 미시어나 방향
  • 引っ掛かった - verbo que significa "ficar preso" ou "ser pego"
温度が上がっています。

Ondo ga agatte imasu

온도가 증가하고 있습니다.

온도가 증가하고 있습니다.

  • 温度 (Ondo) - temperatura
  • が (Ga) - 주어 부위 조각
  • 上がっています (Agatteimasu) - 올라가고 있습니다

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

堪える

taeru

지원하기 위해; 잡기 위해; 저항하다; 참다; 유지하기 위해; 얼굴; 에 적합; 같게 하다

曇る

kumoru

흐려 지십시오. 어두워집니다

開ける

akeru

abrir

狂う

kuruu

미쳐버리다; 순서를 벗어나다

握る

nigiru

이해하다; 붙잡다; 곰팡이 초밥

がる