Tradução e Significado de: 通 - tsuu

A palavra japonesa 通[つう] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Muitos estudantes se confundem com os múltiplos significados de 通, que varia desde "passar por" até "ser especialista em algo". Aqui, vamos desvendar essas camadas, mostrando como os japoneses a utilizam no dia a dia e em que situações ela se destaca. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus conhecimentos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.

Significado e tradução de 通[つう]

Em sua forma mais básica, 通[つう] pode ser traduzido como "passar" ou "atravessar", mas seu significado vai muito além. Dependendo do contexto, ela também carrega a ideia de "compreender profundamente" ou "ser bem-informado sobre um assunto". Por exemplo, quando alguém é chamado de 通な人[つうなひと], significa que essa pessoa é especialista em determinado tema.

Outro uso comum é em palavras compostas, como 通行[つうこう] (passagem) ou 通勤[つうきん] (deslocamento para o trabalho). A flexibilidade dessa palavra a torna essencial para quem quer dominar o japonês, já que ela aparece em diversas situações do cotidiano e até em expressões mais técnicas.

Origem e escrita do kanji 通

O kanji 通 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere a ideia de passagem). Essa combinação reforça seu significado original relacionado a atravessar ou conectar lugares. Estudos etimológicos apontam que seu uso remonta ao chinês antigo, sendo adaptado para o japonês com leituras como つう (on'yomi) e とおる (kun'yomi).

Vale destacar que a leitura つう é frequentemente usada em termos mais abstratos ou especializados, enquanto とおる aparece em situações mais concretas, como 道を通る[みちをとおる] (passar por um caminho). Entender essa diferença ajuda a evitar erros comuns na hora de formar frases ou interpretar textos em japonês.

Uso cultural e expressões comuns

No Japão, ser 通[つう] em algum assunto é visto como uma qualidade admirável, especialmente em áreas como gastronomia, arte ou cultura pop. Por exemplo, conhecer todos os detalhes sobre um tipo de culinária regional pode fazer com que alguém seja chamado de 通. Esse aspecto reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao conhecimento aprofundado e à dedicação.

Além disso, a palavra aparece em expressões úteis para o dia a dia, como 電話が通じない[でんわがつうじない] (o telefone não está conectando) ou 意味が通じる[いみがつうじる] (fazer sentido). Perceber como esses usos se relacionam com a ideia de "fluxo" ou "compreensão" facilita a memorização e aplicação prática do termo em conversas reais.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • つう (tsuu) - passagem, comunicação
  • とおる (tooru) - 通過する、横断する
  • かよう (kayou) - ir e voltar, frequentar (ex: escola)
  • かようする (kayou suru) - frequentar, ir e voltar
  • すべる (suberu) - スライド、スライド
  • すべっていく (subette iku) - deslizando para longe
  • よこたわる (yokotawaru) - deitar-se, estar estendido
  • とおりすぎる (toorisugiru) - passar por, ultrapassar
  • とおりぬける (toorinukeru) - passar através de, atravessar completamente

Palavras relacionadas

流通

ryuutsuu

金銭や物の流通。水または空気の流れ。分布

融通

yuuzuu

ローン(お金);宿泊施設;適応性。多用途性。融資

遣り通す

yaritoosu

続く;到達すること;完了する

見通し

mitooshi

視点;遮るもののない眺め。ビジョン;予報;目論見書;内観

不通

futsuu

サスペンション;中断;停止;協力;中止

普通

futsuu

1. 一般的に;通常は;一般的に; 2. 各駅停車

一通り

hitotoori

普通;いつもの;一般的に;簡単に

人通り

hitodoori

歩行者交通

似通う

nikayou

近くで見えるように

通す

toosu

放っておいて;無視する;続く;維持する。スペースを空けるために

Romaji: tsuu
Kana: つう
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: 知識が豊富。カードカウンター

Significado em Inglês: connoisseur;counter for letters

Definição: 1. 他人と情報や意見をやり取りすること。交信。また、その手段や方法を指す。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (通) tsuu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (通) tsuu:

Frases de Exemplo - (通) tsuu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

身振りで意思疎通する。

Miburui de ishi sotsu suru

ボディランゲージを通じてコミュニケーションを図ります。

Communicate with gestures.

  • 身振り (mifuri) - 身体のジェスチャー
  • で (de) - 手段または道具を示す助詞
  • 意思疎通 (ishisotsu) - アイデアや思考のコミュニケーション
  • する (suru) - 動詞は行動を示し、この場合は「する」です。
通信が途切れた。

Tsuushin ga togireta

Communication has been interrupted.

Communication has been interrupted.

  • 通信 - コミュニケーション
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 途切れた - 中断した
鉄道は日本の交通手段の一つです。

Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu

鉄道は日本の交通手段の一つです。

The railway is one of Japan's means of transport.

  • 鉄道 - 「ferrovia」は日本語で「鉄道」を意味します。
  • は - これは、日本語の文中で文のトピックを示す助詞であり、この場合には「鉄道」を指します。
  • 日本 - 「Japão」は日本語で「日本」を意味します。
  • の - 「日本」の所有または帰属を示す日本語の文法助詞です。
  • 交通手段 - 「meio de transporte」は日本語で「交通手段」を意味します。
  • の - "Novamente"は、所有や所属を示す言葉であり、この場合は「交通手段の持ち主」を指します。
  • 一つ - 「一つ」とは、「一つの交通手段」の意味です。
  • です - 「É」を丁寧に言う日本語表現は「はい」です。
道路は交通の要である。

Douro wa koutsuu no you de aru

Roads are essential for traffic.

The road is the key to traffic.

  • 道路 (douro) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 交通 (koutsuu) - 交通、輸送
  • の (no) - 所有権文章
  • 要 (you) - 不可欠、重要
  • である (dearu) - いる、ある
通知を受け取りました。

Tsūchi o uketorimashita

I received a notification.

I received the notification.

  • 通知 (tsūchi) - 通知
  • を (wo) - 目的語の助詞
  • 受け取りました (uketorimashita) - 受け取った
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

The currency has a significant impact on the national economy.

  • 通貨 - "貨幣"
  • 国 - は日本語で「国」を意味する。
  • 経済 - significa "economia" em japonês.
  • 大きな - は日本語で「大きい」という意味である。
  • 影響 - インパクト
  • 与えます - 与えるという意味ですが、この文脈では「持つ」あるいは「行使する」と訳すことができます。
日本の通貨は円です。

Nihon no tsūka wa en desu

Japan's currency is the yen.

Japanese currency is a circle.

  • 日本の - 「日本から
  • 通貨 - "moeda"
  • は - トピックの助詞
  • 円 - "iene"
  • です - 動詞「ある」の現在形
彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

Their opinions are similar.

Their opinions are similar.

  • 彼らの - pronome possessivo que significa "deles"
  • 意見 - substantivo que significa "opinião"
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 似通っている - verbo que significa "ser semelhante" conjugado no presente afirmativo
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

The city with a lot of movement of people is lively.

A city with many people is lively.

  • 人通りが多い - は、このエリアに多くの人が行き交っていることを示している。
  • 街 - は都市や近隣を意味する。
  • は - トピックマーキング助詞。
  • 活気がある - は、この地域にエネルギー、動き、活気があることを表現している。
この通りをまっすぐ行ってください。

Kono toori wo massugu itte kudasai

Please go straight ahead on this street.

Go straight down this street.

  • この通り - 「この通り」は「この通り」という意味です。
  • を - 「o」は文の直接目的語を示す粒子です。
  • まっすぐ - 「まっすぐ」は「一直線で」という意味です。
  • 行って - 「itte」は動詞「行く」の命令形です。
  • ください - 「ください」は「お願いします」という意味の表現です。

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

通