Übersetzung und Bedeutung von: 通 - tsuu

Das japanische Wort 通[つう] ist ein vielseitiger und nuancenreicher Begriff, der sowohl im Alltag als auch in spezifischeren Ausdrücken vorkommt. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur Interesse an der Sprache haben, kann es sehr hilfreich sein, seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung zu verstehen. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Übersetzung bis zu kulturellen Kontexten, in denen dieses Wort auftaucht, sowie Tipps zur effizienten Erinnerung daran, erkunden.

Viele Studierende sind verwirrt von den vielen Bedeutungen von 通, die von "vorbeigehen" bis "ein Spezialist in etwas sein" reichen. Hier werden wir diese Schichten aufschlüsseln und zeigen, wie die Japaner sie im Alltag nutzen und in welchen Situationen sie hervorsticht. Wenn Sie ein zuverlässiges Wörterbuch suchen, um Ihr Wissen zu vertiefen, bietet Suki Nihongo detaillierte Erklärungen zu Begriffen wie diesem an.

Bedeutung und Übersetzung von 通[つう]

In seiner grundlegendsten Form kann 通[つう] als "überqueren" oder "passieren" übersetzt werden, aber seine Bedeutung geht weit darüber hinaus. Je nach Kontext trägt es auch die Idee von "tiefes Verständnis" oder "gut informiert über ein Thema" in sich. Zum Beispiel bedeutet es, wenn jemand als 通な人[つうなひと] bezeichnet wird, dass diese Person ein Spezialist in einem bestimmten Thema ist.

Ein weiterer gebräuchlicher Gebrauch ist in zusammengesetzten Wörtern, wie 通行[つうこう] (Durchgang) oder 通勤[つうきん] (Pendeln zur Arbeit). Die Flexibilität dieses Wortes macht es essenziell für diejenigen, die Japanisch meistern möchten, da es in verschiedenen Alltagssituationen und sogar in technischeren Ausdrücken vorkommt.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 通

Das Kanji 通 setzt sich aus dem Radikal 辶 (das Bewegung anzeigt) und 甬 (das die Idee eines Durchgangs vermittelt) zusammen. Diese Kombination verstärkt seine ursprüngliche Bedeutung, die mit dem Überqueren oder Verbinden von Orten verbunden ist. Etymologische Studien zeigen, dass seine Verwendung bis ins alte Chinesisch zurückreicht und im Japanischen mit Lesarten wie つう (on'yomi) und とおる (kun'yomi) adaptiert wurde.

Es ist wichtig zu beachten, dass die Lesung つう häufig in abstrakteren oder speziellen Begriffen verwendet wird, während とおる in konkreteren Situationen auftaucht, wie 道を通る[みちをとおる] (einen Weg passieren). Das Verständnis dieses Unterschieds hilft, häufige Fehler beim Bilden von Sätzen oder beim Interpretieren von Texten auf Japanisch zu vermeiden.

Kulturelle Nutzung und gängige Ausdrücke

In Japan wird es als bewundernswerte Eigenschaft angesehen, in einem bestimmten Thema 通[つう] zu sein, insbesondere in Bereichen wie Gastronomie, Kunst oder Popkultur. Zum Beispiel kann es jemanden, der alle Details über eine bestimmte regionale Küche kennt, dazu bringen, als 通 bezeichnet zu werden. Dieser Aspekt spiegelt den Wert wider, den die japanische Gesellschaft tiefgehendes Wissen und Engagement beimisst.

Darüber hinaus erscheint das Wort in nützlichen Ausdrücken für den Alltag, wie 電話が通じない[でんわがつうじない] (das Telefon ist nicht verbunden) oder 意味が通じる[いみがつうじる] (Sinn ergeben). Zu erkennen, wie diese Verwendungen mit der Idee von "Fluss" oder "Verständnis" zusammenhängen, erleichtert das Merken und die praktische Anwendung des Begriffs in echten Gesprächen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • つう (tsuu) - Passage, Kommunikation
  • とおる (tooru) - überqueren, durchqueren
  • かよう (kayou) - hin und zurück, besuchen (z. B. Schule)
  • かようする (kayou suru) - besuchen, hingehen und zurückkommen
  • すべる (suberu) - schieben
  • すべっていく (subette iku) - weggleitend
  • よこたわる (yokotawaru) - sich hinlegen, ausge streckt sein
  • とおりすぎる (toorisugiru) - überqueren, übertreffen
  • とおりぬける (toorinukeru) - durchgehen, vollständig durchqueren

Verwandte Wörter

流通

ryuutsuu

Umlauf von Geld oder Gütern; Strömung von Wasser oder Luft; Verteilung

融通

yuuzuu

Darlehen (Geld); Unterkunft; Anpassungsfähigkeit; Vielseitigkeit; Finanzierung

遣り通す

yaritoosu

Weitermachen; erreichen; fertigstellen

見通し

mitooshi

Perspektive; freie Sicht; Vision; Vorhersage; Prospekt; Innenansicht

不通

futsuu

suspensão; interrupção; parada; tie-up; cessação

普通

futsuu

1. allgemein; normalerweise; allgemein; 2. Zug, der an allen Bahnhöfen hält

一通り

hitotoori

gewöhnlich; üblich; im Allgemeinen; kurzzeitig

人通り

hitodoori

Fußgängerverkehr

似通う

nikayou

genau hinschauen

通す

toosu

lassen Sie es gehen; ignorieren; Weitermachen; aufrecht erhalten; nachgeben

Romaji: tsuu
Kana: つう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Kenner; Kartenzähler

Bedeutung auf Englisch: connoisseur;counter for letters

Definition: 1. Informations- und Meinungsaustausch mit anderen Personen. Kommunikation. Es bezieht sich auch auf die Mittel und Methoden.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (通) tsuu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (通) tsuu:

Beispielsätze - (通) tsuu

Siehe unten einige Beispielsätze:

身振りで意思疎通する。

Miburui de ishi sotsu suru

Kommuniziere durch Körpersprache.

Kommunizieren Sie mit Gesten.

  • 身振り (mifuri) - Körpersprache
  • で (de) - Wort, das Mittel oder Instrument angibt.
  • 意思疎通 (ishisotsu) - Kommunikation von Ideen oder Gedanken
  • する (suru) - Verb, das Verb, dit indicando Handlung, in diesem Fall "machen"
通信が途切れた。

Tsuushin ga togireta

Die Kommunikation wurde unterbrochen.

Die Kommunikation wurde unterbrochen.

  • 通信 - Kommunikation
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 途切れた - interrompeu-se
鉄道は日本の交通手段の一つです。

Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu

Die Eisenbahnen sind eines der Verkehrsmittel in Japan.

Die Eisenbahn ist eines der Transportmittel Japans.

  • 鉄道 - Bedeutet auf Japanisch „Eisenbahn“.
  • は - é um marcador gramatical japonês que indica o tópico da frase, neste caso, "ferrovia".
  • 日本 - bedeutet "Japan" auf Japanisch.
  • の - Ist ein japanisches grammatikalisches Morphem, das auf Besitz oder Zugehörigkeit, in diesem Fall "Japan" hinweist.
  • 交通手段 - meio de transporte
  • の - bedeutet wiederum Besitz oder Zugehörigkeit, in diesem Fall „eines Transportmittels“.
  • 一つ - bedeutet auf Japanisch "eines", in diesem Fall "eines der Transportmittel".
  • です - ist eine höfliche Art, auf Japanisch "es ist" zu sagen.
道路は交通の要である。

Douro wa koutsuu no you de aru

Straßen sind für den Verkehr unverzichtbar.

Die Straße ist der Schlüssel zum Verkehr.

  • 道路 (douro) - Straße
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 交通 (koutsuu) - Verkehr, Transport
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 要 (you) - wichtig
  • である (dearu) - sein, sein
通知を受け取りました。

Tsūchi o uketorimashita

Ich habe eine Benachrichtigung erhalten.

Ich habe die Benachrichtigung erhalten.

  • 通知 (tsūchi) - Benachrichtigung
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 受け取りました (uketorimashita) - erhalten
通貨は国の経済に大きな影響を与えます。

Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu

Die Währung hat einen signifikanten Einfluss auf die Wirtschaft eines Landes.

Die Währung hat erhebliche Auswirkungen auf die Volkswirtschaft.

  • 通貨 - bedeutet "Währung" auf Japanisch.
  • 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
  • 経済 - "economia" em alemão é "Wirtschaft".
  • 大きな - "groß" auf Japanisch.
  • 影響 - bedeutet "Auswirkung" auf Japanisch.
  • 与えます - bedeutet "geben" auf Japanisch, aber in diesem Kontext kann es als "haben" oder "ausüben" übersetzt werden.
日本の通貨は円です。

Nihon no tsūka wa en desu

Japans Währung ist der Yen.

Die japanische Währung ist ein Kreis.

  • 日本の - "aus Japan"
  • 通貨 - "moeda"
  • は - Themenpartikel
  • 円 - "iene"
  • です - Verb "to be" im Präsens
彼らの意見は似通っている。

Karera no iken wa nitōtte iru

Ihre Meinungen sind ähnlich.

Ihre Meinungen sind ähnlich.

  • 彼らの - das
  • 意見 - das Substantiv, das "Meinung" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 似通っている - Verb, das „ähnlich sein“ bedeutet, konjugiert im Präsens bejahend
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

Die Stadt mit viel Bewegung ist lebendig.

Eine Stadt mit vielen Menschen ist lebendig.

  • 人通りが多い - Es gibt viele Menschen, die in der Gegend unterwegs sind.
  • 街 - bedeutet Stadt oder Viertel.
  • は - Eckmarkierungsartikel.
  • 活気がある - es gibt Energie, Bewegung und Leben in der Gegend.
この通りをまっすぐ行ってください。

Kono toori wo massugu itte kudasai

Bitte gehen Sie auf dieser Straße geradeaus.

Gehen Sie diese Straße geradeaus entlang.

  • この通り - "kono toori" bedeutet "esta rua" in Deutsch.
  • を - "o" ist eine Partikel, die das direkte Objekt im Satz anzeigt.
  • まっすぐ - "massugu" bedeutet "geradeaus"
  • 行って - "itte" ist die Imperativform des Verbs "gehen"
  • ください - "kudasai" ist ein Ausdruck, der "bitte" bedeutet.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

durch