Tradução e Significado de: 話 - hanashi
O termo 「話」 (hanashi) é uma palavra japonesa que significa "conversa" ou "história". A etimologia desta palavra é interessante e remonta ao verbo 「話す」 (hanasu), que significa "falar" ou "conversar". A estrutura da palavra baseia-se no kanji 「話」, que é composto pelos radicais 「言」 (gen), que significa "palavra" ou "dizer", e 「舌」 (shita), que significa "língua". Esses radicais juntos formam o conceito de comunicação oral, exemplificando a ideia de troca de informações ou histórias entre pessoas.
Na cultura japonesa, 「話」 assume vários papéis. Por exemplo, em histórias tradicionais e lendas, a palavra é usada para descrever contos antigos passados de geração para geração. Além disso, 「話」 refere-se também a uma conversa cotidiana entre amigos ou família. A importância dessa palavra reside não apenas na sua definição literal, mas no papel fundamental que a comunicação e a narrativa desempenham na sociedade japonesa. Contar histórias, ou 「話」, é uma maneira vital de transmitir valores culturais, ensinamentos e tradições.
Outra variação da palavra é 「お話」 (ohanashi), que adiciona um prefixo honorífico 「お」 (o) para indicar respeito ou polidez. Este formato é frequentemente utilizado em contextos formais ou quando se referem a histórias que têm um valor cultural ou educativo, especialmente quando contadas para crianças ou em contextos literários. O uso dos prefixos honoríficos é uma característica distintiva da língua japonesa que evidencia as nuances sociais e culturais ocultas na comunicação diária.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 話し (Hanashi) - Conversa, diálogo.
- 会話 (Kaiwa) - Conversação, troca de falas.
- 対話 (Taiwa) - Diálogo, discussão entre duas ou mais pessoas.
- 口調 (Kuchou) - Tom de voz, maneira de falar.
- 言葉 (Kotoba) - Palavras, linguagem; pode referir-se tanto a vocabulário quanto a expressão.
- 話題 (Wadai) - Tema ou tópico de conversa.
- 話術 (Wajutsu) - Técnica de conversação, arte de se comunicar.
- 話法 (Wahou) - Método de falar; pode referir-se a estilos ou formas de se expressar.
- 話し方 (Hanashikata) - Modo de falar; estilo na comunicação.
- 話し声 (Hanashigoe) - Voz (usada na conversa); o som da fala.
- 話し合い (Hanashiai) - Discussão, reunião para dialogar.
- 話し合う (Hanashiau) - Discutir, dialogar entre duas ou mais pessoas.
- 話し込み (Hanashikomi) - Envolver-se na conversa, imergir em um diálogo.
- 話し合って決める (Hanashiatte kimeru) - Decidir após discutir; chegar a uma conclusão por meio do diálogo.
- 話し合って解決する (Hanashiatte kaigetsu suru) - Resolver uma situação através da conversa; solucionar por meio de diálogo.
- 話し合いの場 (Hanashiai no ba) - Espaço para discussão; local onde se realiza o diálogo.
- 話し合いの結果 (Hanashiai no kekka) - Resultado da discussão; o que foi decidido ou concluído em uma conversa.
- 話し合いの内容 (Hanashiai no naiyou) - Conteúdo da discussão; os temas abordados em uma conversa.
- 話し合いの進め方 (Hanashiai no susume kata) - Maneira de conduzir a discussão; como levar a cabo um diálogo.
- 話し合いのやり方 (Hanashiai no yarikata) - Modo de realizar a discussão; abordagem na forma de dialogar.
- 話し合いの方法 (Hanashiai no houhou) - Método de discussão; técnicas usadas durante a conversa.
Palavras relacionadas
Romaji: hanashi
Kana: はなし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 会話;スピーチ。チャット;歴史;会話
Significado em Inglês: talk;speech;chat;story;conversation
Definição: Para transmitir as próprias intenções por meio de palavras ou voz.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (話) hanashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (話) hanashi:
Frases de Exemplo - (話) hanashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kigenenaku hanashite kudasai
Por favor, fale sem hesitação.
Por favor, fale sem hesitar.
- 気兼ね - significa "hesitação" ou "reserva" em japonês.
- なく - é uma partícula negativa que significa "não ter" ou "sem".
- 話して - é o verbo "falar" no imperativo, que significa "fale".
- ください - é uma forma educada do verbo "dar", que é usado para fazer um pedido ou solicitação.
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
携帯電話は私たちの日常生活に欠かせないものとなっています。
Cell phones are indispensable to our lives.
- 携帯電話 (keitai denwa) - 携帯電話
- は (wa) - トピックの助詞
- 私たち (watashitachi) - 私たち
- の (no) - 所有権文章
- 生活 (seikatsu) - 生活、ライフスタイル
- に (ni) - 標的粒子
- 欠かせない (kakasenai) - indispensável
- もの (mono) - 物
- に (ni) - 標的粒子
- なっています (natte imasu) - なった、なっている
Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai
At a banquet
Comida deliciosa e conversa divertida são indispensáveis para banquetes.
- 宴会 (えんかい) - banquete/festa
- には - 行動目標
- 美味しい (おいしい) - delicioso
- 料理 (りょうり) - culinária/comida
- と - partícula que indica a conexão entre duas coisas
- 楽しい (たのしい) - 楽しい
- 会話 (かいわ) - conversa
- が - 文の主語を示す助詞
- 欠かせない (かかせない) - indispensável/necessário
Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu
対話は相手を理解するための重要な手段です。
Dialogue is an important way to understand another person.
- 対話 (taiwa) - diálogo
- は (wa) - トピックの助詞
- 相手 (aite) - 別の人、対話相手
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 理解する (rikai suru) - compreender
- ための (tame no) - において
- 重要な (juuyou na) - 重要な
- 手段 (shudan) - 手段、方法
- です (desu) - 動詞「である/いる」
Iinkai de hanashi ai o shimashou
委員会で議論させていただきます。
Let's talk to the committee.
- 委員会 - Comitê
- で - 動作が行われる場所を示す粒子
- 話し合い - 議論、会話
- を - 直接目的語を示す粒子
- しましょう - 動詞 "to do" の丁寧で洗練された形。
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
Let's discuss the matter.
Let's talk about things.
- 事柄 - テーマ
- について - について
- 話し合い - 議論、会話
- ましょう - やってみよう、やってみよう
Sewa wo suru koto wa taisetsu desu
Taking care of others is important.
It's important to take care of this.
- 世話をする - cuidar
- こと - 物
- は - トピックの助詞
- 大切 - 重要な
- です - 現在の「ser」または「estar」動詞
Shitaranai hanashi wo suru na
些細なことについて話さないでください。
Don't talk about it.
- 下らない - 取るに足らない」「価値のない」という意味の形容詞
- 話 - "会話"、"物語 "を意味する名詞
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- する - "する"、"実現する "という意味の動詞
- な - partícula que indica uma ordem ou proibição
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
Este tópico é muito interessante.
Este tópico é muito interessante.
- この話題 - "kono wadai" - Este tópico
- は - "wa" - トピックの助詞
- とても - "totemo" - とても
- 興味深い - "kyōmibukai" - Interessante
- です - デス 礼儀正しい
- ね - "ne" - Partícula de confirmação/ênfase
Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu
É importante falar de forma clara e concisa.
É importante conversar com o cartão postal.
- はきはきと話すこと - significa "falar claramente e com confiança".
- が - partícula que indica uma relação de contraste ou oposição.
- 大切 - 重要なまたは価値のあることを意味します。
- です - forma educada de afirmar algo em japonês.
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
