Tradução e Significado de: 話 - hanashi
O termo 「話」 (hanashi) é uma palavra japonesa que significa "conversa" ou "história". A etimologia desta palavra é interessante e remonta ao verbo 「話す」 (hanasu), que significa "falar" ou "conversar". A estrutura da palavra baseia-se no kanji 「話」, que é composto pelos radicais 「言」 (gen), que significa "palavra" ou "dizer", e 「舌」 (shita), que significa "língua". Esses radicais juntos formam o conceito de comunicação oral, exemplificando a ideia de troca de informações ou histórias entre pessoas.
Na cultura japonesa, 「話」 assume vários papéis. Por exemplo, em histórias tradicionais e lendas, a palavra é usada para descrever contos antigos passados de geração para geração. Além disso, 「話」 refere-se também a uma conversa cotidiana entre amigos ou família. A importância dessa palavra reside não apenas na sua definição literal, mas no papel fundamental que a comunicação e a narrativa desempenham na sociedade japonesa. Contar histórias, ou 「話」, é uma maneira vital de transmitir valores culturais, ensinamentos e tradições.
Outra variação da palavra é 「お話」 (ohanashi), que adiciona um prefixo honorífico 「お」 (o) para indicar respeito ou polidez. Este formato é frequentemente utilizado em contextos formais ou quando se referem a histórias que têm um valor cultural ou educativo, especialmente quando contadas para crianças ou em contextos literários. O uso dos prefixos honoríficos é uma característica distintiva da língua japonesa que evidencia as nuances sociais e culturais ocultas na comunicação diária.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 話し (Hanashi) - Conversa, diálogo.
- 会話 (Kaiwa) - Conversação, troca de falas.
- 対話 (Taiwa) - Diálogo, discussão entre duas ou mais pessoas.
- 口調 (Kuchou) - Tom de voz, maneira de falar.
- 言葉 (Kotoba) - Palavras, linguagem; pode referir-se tanto a vocabulário quanto a expressão.
- 話題 (Wadai) - Tema ou tópico de conversa.
- 話術 (Wajutsu) - Técnica de conversação, arte de se comunicar.
- 話法 (Wahou) - Método de falar; pode referir-se a estilos ou formas de se expressar.
- 話し方 (Hanashikata) - Modo de falar; estilo na comunicação.
- 話し声 (Hanashigoe) - Voz (usada na conversa); o som da fala.
- 話し合い (Hanashiai) - Discussão, reunião para dialogar.
- 話し合う (Hanashiau) - Discutir, dialogar entre duas ou mais pessoas.
- 話し込み (Hanashikomi) - Envolver-se na conversa, imergir em um diálogo.
- 話し合って決める (Hanashiatte kimeru) - Decidir após discutir; chegar a uma conclusão por meio do diálogo.
- 話し合って解決する (Hanashiatte kaigetsu suru) - Resolver uma situação através da conversa; solucionar por meio de diálogo.
- 話し合いの場 (Hanashiai no ba) - Espaço para discussão; local onde se realiza o diálogo.
- 話し合いの結果 (Hanashiai no kekka) - Resultado da discussão; o que foi decidido ou concluído em uma conversa.
- 話し合いの内容 (Hanashiai no naiyou) - Conteúdo da discussão; os temas abordados em uma conversa.
- 話し合いの進め方 (Hanashiai no susume kata) - Maneira de conduzir a discussão; como levar a cabo um diálogo.
- 話し合いのやり方 (Hanashiai no yarikata) - Modo de realizar a discussão; abordagem na forma de dialogar.
- 話し合いの方法 (Hanashiai no houhou) - Método de discussão; técnicas usadas durante a conversa.
Palavras relacionadas
Romaji: hanashi
Kana: はなし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: conversa; discurso; bate -papo; história; conversa
Significado em Inglês: talk;speech;chat;story;conversation
Definição: Para transmitir as próprias intenções por meio de palavras ou voz.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (話) hanashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (話) hanashi:
Frases de Exemplo - (話) hanashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kigenenaku hanashite kudasai
Por favor, fale sem hesitação.
Por favor, fale sem hesitar.
- 気兼ね - significa "hesitação" ou "reserva" em japonês.
- なく - é uma partícula negativa que significa "não ter" ou "sem".
- 話して - é o verbo "falar" no imperativo, que significa "fale".
- ください - é uma forma educada do verbo "dar", que é usado para fazer um pedido ou solicitação.
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Os celulares se tornaram indispensáveis no nosso dia a dia.
Os telefones celulares são indispensáveis para nossas vidas.
- 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
- は (wa) - partícula de tópico
- 私たち (watashitachi) - nós
- の (no) - partícula de posse
- 生活 (seikatsu) - vida, estilo de vida
- に (ni) - partícula de destino
- 欠かせない (kakasenai) - indispensável
- もの (mono) - coisa
- に (ni) - partícula de destino
- なっています (natte imasu) - se tornou, está se tornando
Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai
At a banquet
Comida deliciosa e conversa divertida são indispensáveis para banquetes.
- 宴会 (えんかい) - banquete/festa
- には - partícula que indica o alvo ou objetivo da ação
- 美味しい (おいしい) - delicioso
- 料理 (りょうり) - culinária/comida
- と - partícula que indica a conexão entre duas coisas
- 楽しい (たのしい) - divertido
- 会話 (かいわ) - conversa
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 欠かせない (かかせない) - indispensável/necessário
Taidowa wa aite o rikai suru tame no juuyou na shudan desu
O diálogo é um meio importante de compreensão da outra pessoa.
O diálogo é um meio importante para entender a outra pessoa.
- 対話 (taiwa) - diálogo
- は (wa) - partícula de tópico
- 相手 (aite) - outra pessoa, interlocutor
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 理解する (rikai suru) - compreender
- ための (tame no) - para
- 重要な (juuyou na) - importante
- 手段 (shudan) - meio, método
- です (desu) - verbo ser/estar
Iinkai de hanashi ai o shimashou
Vamos discutir na reunião do comitê.
Vamos conversar com o comitê.
- 委員会 - Comitê
- で - Partícula que indica o local onde a ação ocorre
- 話し合い - Discussão, conversa
- を - Partícula que indica o objeto direto da ação
- しましょう - Forma educada e polida do verbo "fazer"
Jigara ni tsuite hanashi aimashou
Vamos discutir sobre o assunto.
Vamos falar sobre as coisas.
- 事柄 - assunto, tema
- について - sobre, a respeito de
- 話し合い - discussão, conversa
- ましょう - vamos fazer, vamos ter
Sewa wo suru koto wa taisetsu desu
Cuidar dos outros é importante.
É importante cuidar disso.
- 世話をする - cuidar
- こと - coisa
- は - partícula de tópico
- 大切 - importante
- です - verbo ser ou estar no presente
Shitaranai hanashi wo suru na
Don't talk about trivial things.
Não fale sobre isso.
- 下らない - adjetivo que significa "insignificante", "sem valor"
- 話 - substantivo que significa "conversa", "história"
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- する - verbo que significa "fazer", "realizar"
- な - partícula que indica uma ordem ou proibição
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
Este tópico é muito interessante.
Este tópico é muito interessante.
- この話題 - "kono wadai" - Este tópico
- は - "wa" - Partícula de tópico
- とても - "totemo" - Muito
- 興味深い - "kyōmibukai" - Interessante
- です - "desu" - Forma educada de ser/estar
- ね - "ne" - Partícula de confirmação/ênfase
Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu
É importante falar de forma clara e concisa.
É importante conversar com o cartão postal.
- はきはきと話すこと - significa "falar claramente e com confiança".
- が - partícula que indica uma relação de contraste ou oposição.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - forma educada de afirmar algo em japonês.
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
