Tradução e Significado de: 親 - oya

A palavra japonesa 親[おや] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano. Além disso, você vai descobrir curiosidades culturais e dicas práticas para memorizar esse vocábulo com facilidade. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente opção.

Significado e uso de 親[おや]

親[おや] significa "pai" ou "mãe" em japonês, mas também pode se referir a "progenitores" de forma geral. Diferentemente de palavras mais específicas como 父[ちち] (pai) e 母[はは] (mãe), おや é um termo mais amplo e neutro. Ele aparece com frequência em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre família de maneira genérica.

Em contextos informais, 親 também pode ser usado para se referir a figuras de autoridade ou mentores, como em 親分[おやぶん], que significa "chefe" ou "líder" em grupos organizados. Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde diálogos familiares até expressões idiomáticas.

Origem e escrita do kanji 親

O kanji 親 é composto pelo radical 見[みる] (ver) e pelo componente 辛[からい] (picante, difícil). Essa combinação sugere a ideia de "olhar de perto" ou "cuidar", refletindo a relação próxima entre pais e filhos. A etimologia remonta ao chinês antigo, onde o caractere já carregava o sentido de parentesco e proximidade afetiva.

Na escrita moderna, 親 é considerado um kanji de nível intermediário, frequentemente ensinado em escolas japonesas por volta do quinto ano. Sua leitura mais comum, おや, é kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a on'yomi (leitura chinesa) シン aparece em termos como 親子[おやこ] (pais e filhos) ou 親切[しんせつ] (gentileza).

記憶するためのヒントと雑学

Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 親 é associar seu radical 見 à ideia de "enxergar" ou "supervisionar", algo que pais costumam fazer. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 親友[しんゆう] (melhor amigo), que reforçam o sentido de proximidade.

Culturalmente, o Japão valoriza muito o respeito aos pais, e expressões como 親孝行[おやこうこう] (dever filial) são comuns. Em animes e dramas, você pode notar que conflitos familiares muitas vezes giram em torno da relação entre 親 e filhos, mostrando a importância do termo na sociedade japonesa.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 親 (Oya) - Pai ou mãe, em sentido amplo, um dos responsáveis.
  • 父母 (Fubo) - Pai e mãe; progenitores.
  • 両親 (Ryoushin) - Pais; ambos os progenitores.
  • 父親 (Chichioya) - Pai; forma mais formal ou específica.
  • 母親 (Hahaoya) - Mãe; forma mais formal ou específica.
  • 親戚 (Shinseki) - Parentela; parentes em geral.
  • 親族 (Shinzoku) - Família; parentes, em sentido mais amplo.
  • 親類 (Shinrui) - Relativos, incluindo diversos graus de parentesco.
  • 親父 (Oyasumi) - Pai; termo informal e coloquial.
  • 親母 (Oyababa) - Mãe; uma forma menos comum e mais coloquial.
  • 親父さん (Oyas-san) - Papai; forma respeitosa e familiar de se referir ao pai.
  • 親母さん (Oyababa-san) - Mamamãe; forma respeitosa e familiar de se referir à mãe.
  • 父さん (Tou-san) - Papai; forma informal e carinhosa de se referir ao pai.
  • 母さん (Kaa-san) - Mamãe; forma informal e carinhosa de se referir à mãe.
  • ご両親 (Go-ryoushin) - Seus pais; usado para se referir educadamente aos pais de alguém.
  • ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Seus pais; forma muito respeitosa.
  • ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Seus pais; forma respeitosa, mas menos formal.
  • 両親様 (Ryoushin-sama) - Pais; forma respeitosa para se referir a ambos os progenitores.
  • 両親さん (Ryoushin-san) - Pais; forma respeitosa, mas menos formal.
  • 父親様 (Chichioya-sama) - Pai; forma muito respeitosa.
  • 父親さん (Chichioya-san) - Pai; forma respeitosa, mas menos formal.
  • 母親様 (Hahaoya-sama) - Mãe; forma muito respeitosa.
  • 母親さん (Hahaoya-san) - Mãe; forma respeitosa, mas menos formal.

Palavras relacionadas

母親

hahaoya

mae

肉親

nikushin

血のつながり。血液の報告

父親

chichioya

Pai

親友

shinyuu

親友;胸(旧友)。友人。友人。友達

親類

shinrui

関係;親族

親戚

shinseki

相対的

親切

shinsetsu

親切;親切

親善

shinzen

友情

親しい

shitashii

親密な;近い(友人など)

親しむ

shitashimu

親密になる。友情を築く

Romaji: oya
Kana: おや
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4

Tradução / Significado:

Significado em Inglês: parents

Definição: 親(おや): 子どもや動物を生み育てる者。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (親) oya

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (親) oya:

Frases de Exemplo - (親) oya

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

My best friend always supports me.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • の (no) - 所有を示す助詞で、「わたし」が所有者であることを示します。
  • 親友 (shin'yuu) - significa "melhor amigo" em japonês
  • は (wa) - 「親友」は文のテーマを示すトピックの粒子です。
  • いつも (itsumo) - 「いつも」
  • 私を (watashi wo) - 「を」は直接目的語を示す助詞で、「私」が文の目的語であることを示しています。
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - 「支えて」 は「支える」を意味し、「くれます」は「くれる」の丁寧な形で「誰かのためにする」ことを意味します。合わせて、「誰かのために支える行為をする」という意味になり、「親友」が「私」を常に支えていることを示しています。
私の父親は助教授です。

Watashi no chichioya wa jokyōju desu

My father is a teacher's assistant.

My father is an assistant professor.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • の - partícula de posse em japonês, que indica que "pai" é meu
  • 父親 - 父 (ちち)
  • は - 文の後に続く内容が話題であることを示す日本語のトピックマーカー。
  • 助教授 - substantivo que significa "professor assistente" em japonês
  • です - verbo ser/estar em japonês, que indica que o pai é um professor assistente
私の従兄弟はとても親切です。

Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu

私のいとこはとても親切です。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 従兄弟 - 一級いとこ
  • は - 文の主題を示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 親切 - 親切な
  • です - 現在形の「ser/estar」動詞の肯定文
私の親類はたくさんいます。

Watashi no shinrui wa takusan imasu

I have many relatives.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 親類 - 親族を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • たくさん - "多数 "を意味する副詞
  • います - 「存在する」または「そこにいる」という意味の動詞(肯定的現在形)
私の知人はとても親切です。

Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu

私の知り合いはとても親切です。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 知人 - 「知人」または「友人」という名詞が「知っている」または「友達」を意味します。
  • は - 文のテーマを示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 親切 - 親切な
  • です - 現在の状態や行動を示す動詞、「である」
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

私のクラスメートはとても親切です。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
  • 同級生 - クラスメイト
  • は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
  • とても - 「とても」
  • 親切 - 優しい
  • です - 現在形の動詞「ser/estar」、日本語での「です」の相当。
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

私の父はとても優しい人です。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
  • 父親 - 父という意味の名詞
  • は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
  • とても - 「とても」
  • 優しい - 優しい
  • 人 - 「人」を意味する名詞
  • です - 状態や条件を示す動詞で、「です」と同等の意味です。
私の家主はとても親切です。

Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu

私の家主はとても優しいです。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
  • 家主 - 家主
  • は - 文のテーマを示す助詞、ここでは「家の所有者」です。
  • とても - 「とても」
  • 親切 - 優しい
  • です - 「である」または「いる」という動詞、この場合は「です」。
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

We are very close friends.

We are very close friends.

  • 私たちは - 私たち
  • とても - とても
  • 親しい - 近い、親密な
  • 友達 - 友達
  • です - であること(連結動詞)
私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

My friends are very kind.

  • 私の友達 - "Watashi no tomodachi"は日本語で「私の友達」を意味します。
  • は - 「は」は、日本語の文で話題を示す助詞です。
  • とても - 「totemo」は日本語で「とても」という意味です。
  • 親切 - 「shinsetsu」は日本語で「優しい」または「親切」という意味です。
  • です - 「です」は日本語で「なる」や「いる」を丁寧に言う形です。

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

言伝

kotodute

宣言;噂

建築

kenchiku

工事;建築

動き

ugoki

動き; 活動; 傾向; 発展; 変化

外部

gaibu

外側。外部の

域外

ikigai

エリア外

親