意味・辞書 : 親 - oya

日本語の言葉「親(おや)」は、日本語を学んでいる人や日本文化に興味がある人にとって重要な用語です。この記事では、その意味、起源、書き方、そして日常生活での使い方を探ります。また、この語彙を簡単に記憶するための文化的な興味や実用的なヒントも紹介します。学習を深めるための信頼できる辞書を探しているなら、「Suki Nihongo」は素晴らしい選択肢です。

親[おや]の意味と使い方

親[おや]は日本語で「父」または「母」を意味しますが、一般的には「親」も指すことができます。父[ちち]や母[はは]のようなより具体的な言葉とは異なり、おやはより広範で中立的な用語です。日常的な会話、特に家族について一般的に話す際によく使われます。

非公式な文脈では、親は権威のある人物やメンターを指すのにも使われ、例えば親分[おやぶん]は、組織されたグループの「ボス」や「リーダー」を意味します。この柔軟性により、家族の会話から成語に至るまで、さまざまな状況でこの言葉が役立ちます。

漢字「親」の起源と書き方

漢字の親は、偏旁に見[みる](見る)と構成要素に辛[からい](辛い、難しい)から成り立っています。この組み合わせは「近くで見る」または「世話をする」という概念を示唆しており、親子の近しい関係を反映しています。語源は古代中国にさかのぼり、その字はすでに親族関係や情愛の近さを持っていました。

現代の書き方では、親は中級レベルの漢字と見なされ、日本の学校では通常五年生の頃に教えられます。最も一般的な読み方は、おやで、これは訓読み(日本の読み)です。一方、音読み(中国の読み)はシンであり、親子[おやこ](親と子)や親切[しんせつ](親切さ)といった言葉に見られます。

記憶するためのヒントと雑学

漢字 親 を覚える効果的な方法は、部首 見 を「見る」または「監視する」というアイデアと結びつけることです。このようなことは、親がよく行うことです。もう一つのヒントは、親友[しんゆう](親しい友人)などの複合語を練習することで、近しさの感覚を強化することです。

文化的に、日本は親への敬意を非常に重視しており、親孝行[おやこうこう]のような表現が一般的です。アニメやドラマでは、家族の対立が親と子の関係にしばしば関連していることに気づくことができ、この用語の重要性が日本社会において示されています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 親 (Oya) - 親または母、広い意味で、責任者の一人。
  • 父母 (Fubo) - 父と母;親。
  • 両親 (Ryoushin) - 親; 両親。
  • 父親 (Chichioya) - 父; より正式または特定的な形。
  • 母親 (Hahaoya) - 母; より正式または特定的な形。
  • 親戚 (Shinseki) - 親族;一般的な親戚。
  • 親族 (Shinzoku) - 家族; より広い意味での親族。
  • 親類 (Shinrui) - 親族、さまざまな親戚関係を含む。
  • 親父 (Oyasumi) - パイ;非公式で口語的な用語。
  • 親母 (Oyababa) - 母; より一般的でカジュアルな形です。
  • 親父さん (Oyas-san) - お父さん;父親を敬意を持って親しみを込めて呼ぶ形です。
  • 親母さん (Oyababa-san) - ママ; 母を指す敬意を表した親しい形態。
  • 父さん (Tou-san) - パパ;父を指す非公式で愛情のある言い方。
  • 母さん (Kaa-san) - ママ; 母親を指す非公式で愛情のある言い方。
  • ご両親 (Go-ryoushin) - あなたの両親; 他の人の両親を丁寧に指すために使われます。
  • ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - あなたのご両親;非常に敬意を表しています。
  • ご両親さん (Go-ryoushin-san) - あなたの親; 敬意を表しながらも、あまり堅苦しくない言い方。
  • 両親様 (Ryoushin-sama) - 親; 両親を尊重するための表現。
  • 両親さん (Ryoushin-san) - 国; 敬意を表しつつ、あまり堅苦しくない表現。
  • 父親様 (Chichioya-sama) - 父; とても敬意を表した形。
  • 父親さん (Chichioya-san) - お父さん; 丁寧な形ですが、あまり堅苦しくありません。
  • 母親様 (Hahaoya-sama) - 母; とても敬意を表する形。
  • 母親さん (Hahaoya-san) - お母さん; 敬意を表しつつ、あまり堅苦しくない表現。

関連語

母親

hahaoya

mae

肉親

nikushin

血のつながり。血液の報告

父親

chichioya

Pai

親友

shinyuu

親友;胸(旧友)。友人。友人。友達

親類

shinrui

関係;親族

親戚

shinseki

相対的

親切

shinsetsu

親切;親切

親善

shinzen

友情

親しい

shitashii

親密な;近い(友人など)

親しむ

shitashimu

親密になる。友情を築く

Romaji: oya
Kana: おや
品詞: 名詞
L: jlpt-n4

定義・言葉:

英訳: parents

意味: 親(おや): 子どもや動物を生み育てる者。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (親) oya

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (親) oya:

Sentences (親) oya

以下のいくつかの例文を参照してください。

私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

My best friend always supports me.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • の (no) - 所有を示す助詞で、「わたし」が所有者であることを示します。
  • 親友 (shin'yuu) - 「親友」(しんゆう) significa "melhor amigo" em japonês.
  • は (wa) - 「親友」は文のテーマを示すトピックの粒子です。
  • いつも (itsumo) - 「いつも」
  • 私を (watashi wo) - 「を」は直接目的語を示す助詞で、「私」が文の目的語であることを示しています。
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - 「支えて」 は「支える」を意味し、「くれます」は「くれる」の丁寧な形で「誰かのためにする」ことを意味します。合わせて、「誰かのために支える行為をする」という意味になり、「親友」が「私」を常に支えていることを示しています。
私の父親は助教授です。

Watashi no chichioya wa jokyōju desu

My father is a teacher's assistant.

My father is an assistant professor.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • の - 「父」(ちち) を所有を示す日本語の助詞は「の」です。
  • 父親 - 父 (ちち)
  • は - 文の後に続く内容が話題であることを示す日本語のトピックマーカー。
  • 助教授 - 助教
  • です - 日本語の「である」「いる」という動詞は、父が助教授であることを示します。
私の従兄弟はとても親切です。

Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu

私のいとこはとても親切です。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 従兄弟 - 一級いとこ
  • は - 文の主題を示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 親切 - 親切な
  • です - 現在形の「ser/estar」動詞の肯定文
私の親類はたくさんいます。

Watashi no shinrui wa takusan imasu

I have many relatives.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 親類 - 親族を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • たくさん - "多数 "を意味する副詞
  • います - 「存在する」または「そこにいる」という意味の動詞(肯定的現在形)
私の知人はとても親切です。

Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu

私の知り合いはとても親切です。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 知人 - 「知人」または「友人」という名詞が「知っている」または「友達」を意味します。
  • は - 文のテーマを示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 親切 - 親切な
  • です - 現在の状態や行動を示す動詞、「である」
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

私のクラスメートはとても親切です。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
  • 同級生 - クラスメイト
  • は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
  • とても - 「とても」
  • 親切 - 優しい
  • です - 現在形の動詞「ser/estar」、日本語での「です」の相当。
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

私の父はとても優しい人です。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
  • 父親 - 父という意味の名詞
  • は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
  • とても - 「とても」
  • 優しい - 優しい
  • 人 - 「人」を意味する名詞
  • です - 状態や条件を示す動詞で、「です」と同等の意味です。
私の家主はとても親切です。

Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu

私の家主はとても優しいです。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
  • 家主 - 家主
  • は - 文のテーマを示す助詞、ここでは「家の所有者」です。
  • とても - 「とても」
  • 親切 - 優しい
  • です - 「である」または「いる」という動詞、この場合は「です」。
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

We are very close friends.

We are very close friends.

  • 私たちは - 私たち
  • とても - とても
  • 親しい - 近い、親密な
  • 友達 - 友達
  • です - であること(連結動詞)
私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

My friends are very kind.

  • 私の友達 - "Watashi no tomodachi"は日本語で「私の友達」を意味します。
  • は - 「は」は、日本語の文で話題を示す助詞です。
  • とても - 「totemo」は日本語で「とても」という意味です。
  • 親切 - 「shinsetsu」は日本語で「優しい」または「親切」という意味です。
  • です - 「です」は日本語で「なる」や「いる」を丁寧に言う形です。

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

依然

izen

まだ;今まで

気品

kihin

アロマ

言葉

kotoba

言葉;言語;スピーチ

教授

kyoujyu

教えること。命令;教師

お兄さん

oniisan

兄貴; (呼称) "お客様?"

親