Tradução e Significado de: 親 - oya
A palavra japonesa 親[おや] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano. Além disso, você vai descobrir curiosidades culturais e dicas práticas para memorizar esse vocábulo com facilidade. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente opção.
Significado e uso de 親[おや]
親[おや] significa "pai" ou "mãe" em japonês, mas também pode se referir a "progenitores" de forma geral. Diferentemente de palavras mais específicas como 父[ちち] (pai) e 母[はは] (mãe), おや é um termo mais amplo e neutro. Ele aparece com frequência em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre família de maneira genérica.
Em contextos informais, 親 também pode ser usado para se referir a figuras de autoridade ou mentores, como em 親分[おやぶん], que significa "chefe" ou "líder" em grupos organizados. Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde diálogos familiares até expressões idiomáticas.
Origem e escrita do kanji 親
O kanji 親 é composto pelo radical 見[みる] (ver) e pelo componente 辛[からい] (picante, difícil). Essa combinação sugere a ideia de "olhar de perto" ou "cuidar", refletindo a relação próxima entre pais e filhos. A etimologia remonta ao chinês antigo, onde o caractere já carregava o sentido de parentesco e proximidade afetiva.
Na escrita moderna, 親 é considerado um kanji de nível intermediário, frequentemente ensinado em escolas japonesas por volta do quinto ano. Sua leitura mais comum, おや, é kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a on'yomi (leitura chinesa) シン aparece em termos como 親子[おやこ] (pais e filhos) ou 親切[しんせつ] (gentileza).
記憶するためのヒントと雑学
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 親 é associar seu radical 見 à ideia de "enxergar" ou "supervisionar", algo que pais costumam fazer. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 親友[しんゆう] (melhor amigo), que reforçam o sentido de proximidade.
Culturalmente, o Japão valoriza muito o respeito aos pais, e expressões como 親孝行[おやこうこう] (dever filial) são comuns. Em animes e dramas, você pode notar que conflitos familiares muitas vezes giram em torno da relação entre 親 e filhos, mostrando a importância do termo na sociedade japonesa.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 親 (Oya) - Pai ou mãe, em sentido amplo, um dos responsáveis.
- 父母 (Fubo) - Pai e mãe; progenitores.
- 両親 (Ryoushin) - Pais; ambos os progenitores.
- 父親 (Chichioya) - Pai; forma mais formal ou específica.
- 母親 (Hahaoya) - Mãe; forma mais formal ou específica.
- 親戚 (Shinseki) - Parentela; parentes em geral.
- 親族 (Shinzoku) - Família; parentes, em sentido mais amplo.
- 親類 (Shinrui) - Relativos, incluindo diversos graus de parentesco.
- 親父 (Oyasumi) - Pai; termo informal e coloquial.
- 親母 (Oyababa) - Mãe; uma forma menos comum e mais coloquial.
- 親父さん (Oyas-san) - Papai; forma respeitosa e familiar de se referir ao pai.
- 親母さん (Oyababa-san) - Mamamãe; forma respeitosa e familiar de se referir à mãe.
- 父さん (Tou-san) - Papai; forma informal e carinhosa de se referir ao pai.
- 母さん (Kaa-san) - Mamãe; forma informal e carinhosa de se referir à mãe.
- ご両親 (Go-ryoushin) - Seus pais; usado para se referir educadamente aos pais de alguém.
- ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Seus pais; forma muito respeitosa.
- ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Seus pais; forma respeitosa, mas menos formal.
- 両親様 (Ryoushin-sama) - Pais; forma respeitosa para se referir a ambos os progenitores.
- 両親さん (Ryoushin-san) - Pais; forma respeitosa, mas menos formal.
- 父親様 (Chichioya-sama) - Pai; forma muito respeitosa.
- 父親さん (Chichioya-san) - Pai; forma respeitosa, mas menos formal.
- 母親様 (Hahaoya-sama) - Mãe; forma muito respeitosa.
- 母親さん (Hahaoya-san) - Mãe; forma respeitosa, mas menos formal.
Romaji: oya
Kana: おや
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: 国
Significado em Inglês: parents
Definição: 親(おや): 子どもや動物を生み育てる者。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (親) oya
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (親) oya:
Frases de Exemplo - (親) oya
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi no shinseki wa takusan imasu
I have many relatives.
I have many relatives.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 親戚 (shinseki) - 「親戚の」を意味する名詞
- は (wa) - 文のテーマを示す助詞
- たくさん (takusan) - "多数 "を意味する副詞
- います (imasu) - "存在する "または "存在する "という意味の動詞
Shujin wa watashi no shinyuu desu
My husband is my best friend.
My husband is my best friend.
- 主人 - は日本語で「夫」を意味する。
- は - 文のトピック(この場合は「夫」)を示す文法助詞。
- 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
- の - 所有を示す文法助詞で、この場合は "my"。
- 親友 - は日本語で「親友」を意味する。
- です - 動詞 ser/ estar が現在形で、文が現在形であり、その文が真実であることを示す。
San wa totemo shinsetsu desu
San is very kind.
It's very kind.
- さん - 人の名前の後に使用される日本語の敬語
- は - 文の主題を示すために使用される日本語の助詞
- とても - 「とても」を意味する日本語の副詞
- 親切 - 「優しい」「優しい」を意味する日本語の形容詞
- です - 「である」または「スター」を表す日本語の動詞(丁寧形)
Maikeru wa watashi no shinyuu desu
Michael is my best friend.
- マイケル - 名前の日本語
- は - 日本語のトピック助詞
- 私 - 日本語で「私」という意味の人称代名詞
- の - 日本語の所有の助詞
- 親友 - 親友
- です - 日本語の「ある」または「いる」という動詞は、現在形で肯定文を示します。
Satou
Sato is very kind.
- 佐藤さん - 名前の日本語
- は - 日本語のトピック助詞
- とても - 非常に
- 親切 - 優しい
- です - 動詞「である」の日本語の現在形・丁寧形です。
Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu
His personality is very warm and kind.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- の (no) - 所有権文章
- 人柄 (hitogara) - 個性 (kosei)
- は (wa) - トピックの助詞
- とても (totemo) - とても
- 温かくて (atatakakute) - 暑くて
- 親切 (shinsetsu) - 親切 (amável)
- です (desu) - 動詞 be
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
My friend is very kind.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - partícula de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
- 友人 (yuujin) - 友達
- は (wa) - 「友達」が文のテーマであることを示すトピックの助詞
- とても (totemo) - 日本語で「たくさん」を意味する副詞
- 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável" em japonês
- です (desu) - 現在形で肯定的な文を示す結びつき動詞
Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu
私の母はとても優しいです。
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 母親 (hahaoya) - 母 (はは)
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- とても (totemo) - 「とても」
- 優しい (yasashii) - 優しい
- です (desu) - 現在形と文の形式を表す助動詞
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
My uncle is very kind.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 所有を示す助詞で、ポルトガル語の「de」に相当します。
- 伯父 (oji) - 父方の叔父
- は (wa) - フレーズのトピックを示す粒子で、ポルトガル語の「é」に相当します。
- とても (totemo) - 「とても」
- 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amável", "gentil"
- です (desu) - 存在や主語の質を示すリンク動詞で、ポルトガル語の「ser」や「estar」に相当します。
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
My father is very stubborn.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
- 親父 (oyaji) - 父という意味の名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞、この場合「父」。
- とても (totemo) - 「とても」
- 頑固 (ganko) - adjetivo que significa "teimoso"
- です (desu) - 動詞の助動詞で、現在の時制とフォーマルさを示す。この場合、「です」。
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
