意味・辞書 : 私 - atashi
あなたが日本語を学んでいるなら、私[あたし]という言葉に出会ったことがあるでしょう。「私」という言葉には多くの言い方があるのはなぜか、疑問に思ったかもしれません。この使い方は主に女性に使われ、文化的および歴史的なニュアンスを持っていて特別です。この記事では、その語源、漢字の pictograma 、日常生活での使い方、そして暗記のためのヒントを探ります。この表現の起源を理解したり、Ankiで勉強するための文にどのように使うかを知りたい場合は、読み続けてください!
日本語の最大の辞書、Suki Nihongo では、書き方の詳細、実用的な例、さらには基本を超えた興味深い事柄が見つかります。ここでは、漢字の書き方から、あたし が他の一人称の形よりも柔らかく聞こえる理由までを解明します。この言葉がなぜそんなに人気なのか、アニメのキャラクターのように聞こえずに使う方法を知りたいですか?さあ、行きましょう!
私[あたし]の語源と起源
言葉私[あたし]には興味深い歴史があります。元々、漢字私はわたくしと読まれ、「私」の正式な言い方でした。時が経つにつれ、特に女性の間で、口語では発音が変化し、今日私たちが知っているあたしに至りました。この進化は、日常での表現を短縮し、和らげる日本語の傾向を反映しています。
漢字自体は部首禾(稲の穂)と厶(個人)から成り立っており、何か個人的な、または親密なものを示唆しています。だからこそ、あたしはわたしやぼく</strong;とは異なり、より繊細でカジュアルな感覚を伝えます。もしあなたがドラマで女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由がわかるでしょう!
現代日本語における使い方と人気
わたしは中立的で、フォーマルな状況では誰でも使用できますが、あたしはほぼ女性専用で、よりカジュアルな響きがあります。男性がこのバリエーションを使うのはほとんどなく、演技をしたり冗談を言ったりする場合に限られます。友達のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスしたイメージを持つためにこれを選択します。
注意すべきは、一般的ではあるものの、あたしは職場や上司と話す際には最良の選択肢ではないということです。この場合、クラシックなわたしがまだ優勢です。アドバイスですか?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払いましょう — これは正しい文脈をつかむための素晴らしい方法です!
記憶し、応用するためのヒント
私[あたし]を定着させるために、日常の状況に関連付けてみてください。友達が話をしているところを想像してみてください:"あたし、昨日映画を見たよ!"(「私は昨日映画を見たよ!」)。柔らかい音の響きが他の形と区別する助けになります。別の戦略として、アナキで実際の例(ドラマの対話やこの表現を使ったJ-POPの曲)を使ってフラッシュカードを作成することです。
そして、忘れられないような駄洒落はいかがですか?"あたしは私(わたし)じゃない"(「私は 'watashi' じゃない」)を考えてみてください。発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、男性はあたしを使うのは避けた方がいいですよ、演じる時以外は — さもないと、ネイティブには変に聞こえるかもしれません。女性の方々は、この言葉が持つ自然さを楽しんでください!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
書き方 (私) atashi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:
Sentences (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu
I take a shower every day in the bathroom.
I take a shower in the bathroom every day.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
- 浴室 (yokushitsu) - "トイレ "を意味する名詞
- で (de) - 動作が行われる場所を示す助詞、この場合は "in the bathroom"
- シャワー (shawa-) - "シャワー "を意味する名詞
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、この場合は "shower"
- 浴びます (abimasu) - 入浴する
Watashi wa kami o marumemashita
I crumpled the paper.
I rounded the paper.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 紙 (kami) - "紙 "を意味する名詞
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞であり、この場合は「紙」となります。
- 丸めました (marumemashita) - 過去形の「amassar」または「enrolar」を意味する動詞
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
I believe that God will control our lives.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 神様 (kamisama) - 神を意味する名詞
- が (ga) - 主語を示す助詞、この場合は「神」
- 私たち (watashitachi) - 私たち
- の (no) - 私たちの
- 人生 (jinsei) - 「生活」
- を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子、今回は「vida」
- 司る (tsukasadoru) - 統治する
- と (to) - 直接引用を示す粒子、この場合は「 que」。
- 信じています (shinjiteimasu) - 信じる (しんじる)
Watashi wa amai mono o konomimasu
I prefer sweet things.
I like candies.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 甘い (amai) - "甘い "という意味の形容詞
- もの (mono) - 「もの」という意味の名詞
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、この場合は「もの」。
- 好みます (konomimasu) - "好き "を意味する動詞
Watashi wa engeki ga daisuki desu
I love theater.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 演劇 (engeki) - 劇場 または ドラマを意味する名詞
- が (ga) - 文の主語を示す助詞、この場合は「テアトロ」
- 大好き (daisuki) - 大好きな
- です (desu) - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
Watashi wa youfuku ga suki desu
I like western clothes.
I like clothes.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 洋服 (youfuku) - 「洋装」を意味する名詞
- が (ga) - 文の主語を表す助詞、この場合は「洋服」
- 好き (suki) - "好き "を意味する形容詞
- です (desu) - 文の形式を示す連結動詞
Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita
I repaired an old kimono.
I noticed the old kimono.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 古い (furui) - "古い "という意味の形容詞
- 着物 (kimono) - 日本の伝統的な衣服である「着物」を意味する名詞
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 繕いました (tsukuraimashita) - 「修正した」または「修正した」を意味する動詞
Watashi wa sakkyoku ga daisuki desu
I love composing music.
I love composition.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 作曲 (sakkyoku) - 「音楽作品」を意味する名詞
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- 大好き (daisuki) - 「とても愛されている」または「崇拝されている」を意味する形容詞
- です (desu) - 主語の状態や状況を示す連結動詞
Watashi wa baiorin o ensou suru no ga suki desu
I like playing the violin.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- バイオリン (baiorin) - バイオリン
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 演奏する (ensousuru) - 楽器を演奏するという意味の動詞
- のが (noga) - 主語の機能を示す助詞
- 好き (suki) - "好き "を意味する形容詞
- です (desu) - 文の形式を示す連結動詞
Watashi wa atarashii shoku ni tsuku yotei desu
I have plans to take on a new job.
I intend to get a new job.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の話題を示す助詞、「私」の場合。
- 新しい (atarashii) - "新しい "という意味の形容詞
- 職 (shoku) - "労働 "を意味する名詞
- に (ni) - 行き先や行動のターゲットを示す粒子、つまり「へ」。
- 就く (tsuku) - 「引き受ける」または「占める」
- 予定 (yotei) - "計画 "または "プログラム "を意味する名詞
- です (desu) - 形式的で現在時制の文を示す連結動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞