Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!
Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji 私 als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.
Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal 禾 (Reisähre) und 厶 (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.
Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.
Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu
Ich dusche jeden Tag im Badezimmer.
Ich nehme jeden Tag ein Bad im Badezimmer.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 浴室 (yokushitsu) - Substantiv, das "Badezimmer" bedeutet.
- で (de) - Partikel, die den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet, in diesem Fall "im Badezimmer".
- シャワー (shawa-) - Dusch
- を (wo) - direktes Objektpronomen, in diesem Fall "Dusche"
- 浴びます (abimasu) - Verb, das "baden" bedeutet
Watashi wa kami o marumemashita
Ich habe die Zeitung geliebt.
Ich rundete das Papier ab.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 紙 (kami) - das Papier
- を (wo) - das Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Papier"
- 丸めました (marumemashita) - Verb mit der Bedeutung "kneten" oder "einrollen" in der Vergangenheitsform
Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu
Ich glaube, dass Gott unser Leben kontrollieren wird.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 神様 (kamisama) - subst. - Gott
- が (ga) - das Subjektpartikel, in diesem Fall "Gott"
- 私たち (watashitachi) - Personalpronomen, das "wir" bedeutet
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "unser".
- 人生 (jinsei) - Substantiv mit der Bedeutung „Leben“
- を (wo) - das direkte Objekt im Satz, in diesem Fall "Leben"
- 司る (tsukasadoru) - Das Verb "governar" oder "controlar" auf Deutsch bedeutet "regieren" oder "kontrollieren".
- と (to) - das direkte Zitat, in diesem Fall "que"
- 信じています (shinjiteimasu) - Verb mit der Bedeutung "glauben" oder "Glauben haben", konjugiert im Präsens, affirmativ
Watashi wa amai mono o konomimasu
Ich bevorzuge süße Dinge.
Ich mag Süßigkeiten.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 甘い (amai) - süß
- もの (mono) - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
- を (wo) - Teilchen, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall, "Sache"
- 好みます (konomimasu) - Verb, das "mögen" bedeutet
Watashi wa engeki ga daisuki desu
Ich liebe Theater.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 演劇 (engeki) - Substantiv, das "Theater" oder "Drama" bedeutet
- が (ga) - Teilchen, das das Subjekt des Satzes, in diesem Fall "Theater", angibt.
- 大好き (daisuki) - Adjektiv mit der Bedeutung "sehr mögen" oder "verehren"
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Watashi wa youfuku ga suki desu
Ich mag westliche Kleidung.
Ich mag Kleidung.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 洋服 (youfuku) - "Kleidung aus dem Westen"
- が (ga) - das Subjekt der Satz, in diesem Fall "westliche Kleidung"
- 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
- です (desu) - Verbindungswort, das die Formalität des Satzes angibt.
Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita
Ich habe einen alten Kimono repariert.
Ich bemerkte den alten Kimono.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 古い (furui) - Adjektiv, das "alt" bedeutet
- 着物 (kimono) - Substantiv mit der Bedeutung "Kimono", ein traditionelles japanisches Kleidungsstück
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 繕いました (tsukuraimashita) - Ich habe repariert.
Watashi wa sakkyoku ga daisuki desu
Ich liebe es, Musik zu komponieren.
Ich liebe Komposition.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 作曲 (sakkyoku) - Substantiv mit der Bedeutung "musikalische Komposition".
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 大好き (daisuki) - Adjektiv mit der Bedeutung "sehr geliebt" oder "verehrt"
- です (desu) - Verknüpfungsverb, das den Zustand oder Zustand des Subjekts angibt
Watashi wa baiorin o ensou suru no ga suki desu
Ich spiele gerne Geige.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- バイオリン (baiorin) - Japanisches Wort, das "Geige" bedeutet
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 演奏する (ensousuru) - Verb mit der Bedeutung "(ein Instrument) spielen".
- のが (noga) - "Teilchen, das die Funktion des nominalen Subjekts im Satz angibt"
- 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
- です (desu) - Verbindungswort, das die Formalität des Satzes angibt.
Watashi wa atarashii shoku ni tsuku yotei desu
Ich habe Pläne, einen neuen Job anzunehmen.
Ich habe vor, einen neuen Job zu bekommen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Particles, die das Thema des Satzes anzeigen, im Fall von "ich"
- 新しい (atarashii) - neu - novo
- 職 (shoku) - Substantiv, das "Arbeit" bedeutet.
- に (ni) - die Partikel, die die Richtung oder das Ziel der Handlung angibt, im Fall von "para"
- 就く (tsuku) - Verb, das "übernehmen" oder "besetzen" bedeutet
- 予定 (yotei) - Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
- です (desu) - Verbindungswort, das die Form und die Gegenwart des Satzes angibt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv