意味・辞書 : 私 - atashi
あなたが日本語を学んでいるなら、私[あたし]という言葉に出会ったことがあるでしょう。「私」という言葉には多くの言い方があるのはなぜか、疑問に思ったかもしれません。この使い方は主に女性に使われ、文化的および歴史的なニュアンスを持っていて特別です。この記事では、その語源、漢字の pictograma 、日常生活での使い方、そして暗記のためのヒントを探ります。この表現の起源を理解したり、Ankiで勉強するための文にどのように使うかを知りたい場合は、読み続けてください!
日本語の最大の辞書、Suki Nihongo では、書き方の詳細、実用的な例、さらには基本を超えた興味深い事柄が見つかります。ここでは、漢字の書き方から、あたし が他の一人称の形よりも柔らかく聞こえる理由までを解明します。この言葉がなぜそんなに人気なのか、アニメのキャラクターのように聞こえずに使う方法を知りたいですか?さあ、行きましょう!
私[あたし]の語源と起源
言葉私[あたし]には興味深い歴史があります。元々、漢字私はわたくしと読まれ、「私」の正式な言い方でした。時が経つにつれ、特に女性の間で、口語では発音が変化し、今日私たちが知っているあたしに至りました。この進化は、日常での表現を短縮し、和らげる日本語の傾向を反映しています。
漢字自体は部首禾(稲の穂)と厶(個人)から成り立っており、何か個人的な、または親密なものを示唆しています。だからこそ、あたしはわたしやぼく</strong;とは異なり、より繊細でカジュアルな感覚を伝えます。もしあなたがドラマで女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由がわかるでしょう!
現代日本語における使い方と人気
わたしは中立的で、フォーマルな状況では誰でも使用できますが、あたしはほぼ女性専用で、よりカジュアルな響きがあります。男性がこのバリエーションを使うのはほとんどなく、演技をしたり冗談を言ったりする場合に限られます。友達のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスしたイメージを持つためにこれを選択します。
注意すべきは、一般的ではあるものの、あたしは職場や上司と話す際には最良の選択肢ではないということです。この場合、クラシックなわたしがまだ優勢です。アドバイスですか?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払いましょう — これは正しい文脈をつかむための素晴らしい方法です!
記憶し、応用するためのヒント
私[あたし]を定着させるために、日常の状況に関連付けてみてください。友達が話をしているところを想像してみてください:"あたし、昨日映画を見たよ!"(「私は昨日映画を見たよ!」)。柔らかい音の響きが他の形と区別する助けになります。別の戦略として、アナキで実際の例(ドラマの対話やこの表現を使ったJ-POPの曲)を使ってフラッシュカードを作成することです。
そして、忘れられないような駄洒落はいかがですか?"あたしは私(わたし)じゃない"(「私は 'watashi' じゃない」)を考えてみてください。発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、男性はあたしを使うのは避けた方がいいですよ、演じる時以外は — さもないと、ネイティブには変に聞こえるかもしれません。女性の方々は、この言葉が持つ自然さを楽しんでください!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
書き方 (私) atashi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:
Sentences (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
My parents are very kind.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - 私の父母を示す所有の助詞
- 父母 (fubo) - 「父母」 (ふぼ)
- は (wa) - 「父と母」は文の主題であることを示すトピックの助詞
- とても (totemo) - 日本語で「たくさん」を意味する副詞
- 優しい (yasashii) - 日本語で「優しい」または「親切」という意味の形容詞です。
- です (desu) - "父と母はとても優しいです。"
Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu
My friend is very kind.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - 私の友達を示す所有の助詞
- 友人 (yuujin) - 友達
- は (wa) - 「友達」が文のテーマであることを示すトピックの助詞
- とても (totemo) - 日本語で「たくさん」を意味する副詞
- 親切 (shinsetsu) - 日本語で「優しい」または「親切」という意味の形容詞です。
- です (desu) - 現在形で肯定的な文を示す結びつき動詞
Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu
My bank account balance is low.
My bank account balance is small.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
- の (no) - 所有や2つのものの関係を示す助詞。
- 銀行 (ginkou) - 日本語で「銀行」を意味する名詞。
- 口座 (kouza) - 日本語で「口座」を意味する名詞。
- の (no) - 所有や2つのものの関係を示す助詞。
- 残高 (zandaka) - 日本語で「バランス」を意味する名詞。
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞、この場合は「バランス」。
- 少ない (sukunai) - 日本語で「小さい」「低い」を意味する形容詞。
- です (desu) - 日本語で丁寧な話し方や敬語を表す助動詞。
Watashi wa sono kuwashii jōhō o motte imasen
I don't have detailed information about this.
I don't have that detailed information.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
- その (sono) - 「それ」または「それ」を意味する指示代名詞
- 詳しい (kuwashii) - 「詳細な」または「分の」を意味する形容詞
- 情報 (jouhou) - 「情報」または「データ」を意味する名詞
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 持っていません (motteimasen) - 「持たない」または「所有しない」を意味する動詞、否定的かつ丁寧な形で活用される
Watashi no pantsu wa aoi desu
My panties are blue.
My pants are blue.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - ポルトガル語の "de "に相当する。
- パンツ (pantsu) - 英語から借用された言葉で、日本語で「ズボン」または「下着」を意味します。
- は (wa) - トピックを示す助詞で、ポルトガル語の「sobre」に相当します。
- 青い (aoi) - 青い
- です (desu) - 敬語の形式を示す助動詞で、ポルトガル語の「ser」や「estar」に相当します。
Watashi no naishin wa fukuzatsu desu
My inner heart is complicated.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - 2つの単語間の所有または関係を示す助詞
- 内心 (naishin) - 内面の感情または「内なる思考」を意味する名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞、この場合は「私の内なる感情」です。
- 複雑 (fukuzatsu) - 複雑な "または "複雑な "という意味の形容詞
- です (desu) - 日本語で何かを断言する際の丁寧またはフォーマルな形を示す助動詞
Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu
My car can move.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 車 (kuruma) - 日本語で「車」を意味する名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私の車」
- 動く (ugoku) - 日本語で「移動」または「機能」を意味する動詞
- こと (koto) - 日本語で「物」や「事実」を意味する名詞
- が (ga) - 文の主語を示す助詞、この場合は「私の車」
- できます (dekimasu) - 日本語で「できる」または「できる」を意味する動詞
Watashi no nerai wa takai mokuhyō o tassei suru koto desu
My goal is to achieve high goals.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 狙い (nerai) - 目的(もくてき)
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 高い (takai) - 高い(たかい)
- 目標 (mokuhyou) - 目標(もくひょう)
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 達成する (tassei suru) - 到達するまたは達成するという意味の複合動詞
- こと (koto) - 動作やイベントの抽象的な概念を示す名詞
- です (desu) - 現在形と文の形式を表す助動詞
Watashi no ani wa totemo yasashii desu
My older brother is very kind.
My brother is very kind.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 兄 (ani) - 「兄」を意味する名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- とても (totemo) - 「とても」
- 優しい (yasashii) - 「優しい」(やさしい)
- です (desu) - 丁寧語またはフォーマルな話し方を示す補助動詞
Watashi wa kōhī o kappu ni ireru
I pour coffee into the cup.
I put coffee in a cup.
- 私 (watashi) - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを示す助詞
- コーヒー (kōhī) - コーヒー
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞
- カップ (kappu) - カップ
- に (ni) - 直接目的語の行き先や位置を示す助詞
- 入れる (ireru) - 日本語で「置く」または「中に入れる」という意味の動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞