Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich bereits auf das Wort gestoßen Ich [atashi] und sie fragte sich: Warum gibt es in dieser Sprache so viele Möglichkeiten, "ich" zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm Kanji, wie es im Alltag verwendet wird, und sogar Tipps zum Auswendiglernen. Wenn du verstehen möchtest, dass Ursprung dieser Ausdruck oder wie man ihn in Sätzen anwendet, um im Anki zu lernen, weiterlesen!

Im größten Wörterbuch für Japanisch, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Grundlegende hinausgehen. Hier werden wir vom Strich des Kanji bis zu dem Grund enthüllen, warum あたし Es ist sanfter als andere Formen der ersten Person. Möchtest du herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwendet, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns loslegen!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

Das Wort Ich [atashi] es gibt eine interessante Geschichte. Ursprünglich stammt das Kanji es wurde gelesen als わたくし, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der Umgangssprache geändert, insbesondere bei Frauen, bis sie an das gelangte あたし was wir heute kennen. Diese Entwicklung spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.

Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal. (米の穂) und (particular), etwas Persönliches oder Intimes andeutend. Kein Wunder, あたし vermittelt ein zarteres und informelleres Gefühl, anders als わたし Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. ホク. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama diese Form hast verwenden hören, weißt du jetzt warum!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Während わたし ist neutral und kann von jeder Person in formellen Situationen verwendet werden, あたし Es ist fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Man wird selten einen Mann hören, der diese Variante benutzt, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Witz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deswegen dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.

Es ist wichtig zu beachten, dass es zwar üblich ist, あたし ist nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten. In diesen Fällen ist der Klassiker わたし immer noch dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu fixieren Ich [atashi], versuche sie mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stell dir vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "Ich habe gestern einen Film gesehen!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, sie von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards in Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialogen aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.

Und was ist mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergessen wirst? Denk an "Ich bin nicht ich." ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen kann unterhaltsam und effektiv sein. Zuletzt sei angemerkt: Wenn Sie ein Mann sind, vermeiden Sie es, zu verwenden あたし Es sei denn, du interpretierst etwas – andernfalls könnte es für die Einheimischen seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Meine Eltern sind sehr nett.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - Besitzpartikel, der anzeigt, dass "Vater und Mutter" zu "mir" gehören.
  • 父母 (fubo) - Vater und Mutter
  • は (wa) - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass "Vater und Mutter" das Thema des Satzes sind.
  • とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
  • 優しい (yasashii) - Adjektiv, das auf Japanisch "sanft" oder "freundlich" bedeutet
  • です (desu) - sein/sein, um "Vater und Mutter" sind "sehr nett"
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Mein Freund ist sehr nett.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - Artigo de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
  • 友人 (yuujin) - Substantiv, das "Freund" auf Japanisch bedeutet.
  • は (wa) - Ein Thema-Partikel, das anzeigt, dass "Freund" das Thema des Satzes ist.
  • とても (totemo) - muito - sehr, ziemlich
  • 親切 (shinsetsu) - Adjektiv, das auf Japanisch "sanft" oder "freundlich" bedeutet
  • です (desu) - Verbo copulativo que indica que a frase está no presente e é afirmativa
私の銀行口座の残高は少ないです。

Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu

Der Guthaben meines Bankkontos ist niedrig.

Der Restbetrag meines Bankkontos ist klein.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
  • の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 銀行 (ginkou) - Substantiv mit der Bedeutung "Bank" auf Japanisch.
  • 口座 (kouza) - Substantiv mit der Bedeutung "Konto" auf Japanisch.
  • の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 残高 (zandaka) - Substantiv, das "Guthaben" auf Japanisch bedeutet.
  • は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Saldo".
  • 少ない (sukunai) - Adjektiv, das "wenig" oder "niedrig" auf Japanisch bedeutet.
  • です (desu) - Hilfsverb, das im Japanischen eine höfliche oder respektvolle Sprechweise anzeigt.
私はその詳しい情報を持っていません。

Watashi wa sono kuwashii jōhō o motte imasen

Ich habe keine detaillierten Informationen darüber.

Ich habe diese detaillierten Informationen nicht.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • その (sono) - Demonstrativpronomen, das "jener" oder "jene" bedeutet.
  • 詳しい (kuwashii) - Adjektiv, das "ausführlich" oder "gründlich" bedeutet
  • 情報 (jouhou) - Substantiv, das "Information" oder "Daten" bedeutet.
  • を (wo) - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
  • 持っていません (motteimasen) - Verb mit der Bedeutung "nicht haben" oder "nicht besitzen", konjugiert in der negativen und höflichen Form
私のパンツは青いです。

Watashi no pantsu wa aoi desu

Mein Höschen ist blau.

Meine Hose ist blau.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • パンツ (pantsu) - Englisches Lehnwort, das auf Japanisch „Hose“ oder „Unterwäsche“ bedeutet
  • は (wa) - Ein Partikel, die das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "über" auf Portugiesisch.
  • 青い (aoi) - Adjektiv mit der Bedeutung "blau" auf Japanisch
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form der Rede angibt, äquivalent zu "sein" oder "haben" auf Portugiesisch.
私の内心は複雑です。

Watashi no naishin wa fukuzatsu desu

Mein inneres Herz ist kompliziert.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - Partikel, die den Besitz oder eine Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt
  • 内心 (naishin) - Substantiv, das "innere Gefühle" oder "intime Gedanken" bedeutet.
  • は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine inneren Gefühle"
  • 複雑 (fukuzatsu) - Adjektiv, das "komplex" oder "kompliziert" bedeutet
  • です (desu) - Höflichkeitsform, die im Japanischen die höfliche oder formelle Art und Weise der Bejahung angibt.
私の車は動くことができます。

Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu

Mein Auto kann sich bewegen.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 車 (kuruma) - Substantiv mit der Bedeutung "Auto" auf Japanisch
  • は (wa) - das Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "mein Auto"
  • 動く (ugoku) - Verb, das auf Japanisch "sich bewegen" oder "arbeiten" bedeutet
  • こと (koto) - Substantiv, das auf Japanisch "Dinge" oder "Tatsachen" bedeutet.
  • が (ga) - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "mein Auto"
  • できます (dekimasu) - Verb, das auf Japanisch „kann“ oder „ist fähig“ bedeutet
私の狙いは高い目標を達成することです。

Watashi no nerai wa takai mokuhyō o tassei suru koto desu

Mein Ziel ist es, hohe Ziele zu erreichen.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 狙い (nerai) - Substantiv mit der Bedeutung "Ziel" oder "Vorgabe".
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 高い (takai) - Adjektiv, das "hoch" oder "erhöht" bedeutet.
  • 目標 (mokuhyou) - Substantiv mit der Bedeutung "Ziel" oder "Zweck".
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 達成する (tassei suru) - Das zusammengesetzte Verb, das "atingir" oder "alcançar" bedeutet, ist "erreichen" in Deutsch.
  • こと (koto) - Substantiv, das eine abstrakte Handlung oder Ereignis angibt
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私の兄はとても優しいです。

Watashi no ani wa totemo yasashii desu

Mein älterer Bruder ist sehr nett.

Mein Bruder ist sehr nett.

  • 私 (watashi) - "ich" oder "mein"
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 兄 (ani) - der ältere Bruder
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
  • です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formelle Form der Sprache anzeigt.
私はコーヒーをカップに入れる。

Watashi wa kōhī o kappu ni ireru

Ich habe Kaffee in die Tasse gegeben.

Ich habe Kaffee in eine Tasse gegeben.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • コーヒー (kōhī) - Japanisches Wort, das "Kaffee" bedeutet
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • カップ (kappu) - Japanisches Wort, das "Tasse" bedeutet
  • に (ni) - Partikel, die das Ziel oder den Ort des direkten Objekts angibt
  • 入れる (ireru) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "hineinlegen" oder "hineinlegen".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv