Tradução e Significado de: 確 - tashika

A palavra japonesa 確[たしか] é um termo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e dicas práticas para memorizá-la de forma eficiente.

No dicionário Suki Nihongo, 確[たしか] é frequentemente buscada por estudantes que desejam entender seu uso em frases ou sua relação com outros termos similares. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam essa palavra única no vocabulário japonês.

Significado e uso de 確[たしか]

O termo 確[たしか] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que expressa certeza ou confirmação. Em traduções diretas, pode significar "certo", "seguro" ou "verdadeiro", dependendo do contexto. Por exemplo, ao dizer たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), você está concordando com algo de maneira enfática, como "realmente é assim".

Uma característica marcante dessa palavra é sua versatilidade. Ela pode ser usada tanto em situações formais quanto informais, embora em registros mais polidos seja comum adicionar partículas como に (ni) para suavizar a afirmação. Seu uso frequente em diálogos cotidianos a torna essencial para quem quer soar natural ao falar japonês.

Origem e escrita do kanji 確

O kanji 確 é composto pelo radical 石 (pedra) e pelo componente 隺, que antigamente representava a ideia de "firmeza". Essa combinação não é por acaso: a imagem de algo sólido como uma pedra reforça o sentido de certeza que a palavra carrega. Etimologicamente, sua origem remonta ao chinês antigo, onde já transmitia a noção de algo confirmado ou inquestionável.

Vale destacar que a leitura たしか (tashika) é uma das várias possíveis para esse kanji. Em compostos como 確認 (kakunin) ou 確実 (kakujitsu), ele aparece com a leitura on'yomi カク (kaku), mostrando como o mesmo caractere pode assumir sons diferentes dependendo da palavra em que está inserido.

Dicas para memorizar e usar 確[たしか]

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde a certeza é essencial. Por exemplo, ao revisar informações, você pode praticar frases como たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "com certeza vai chover amanhã". Esse tipo de uso contextual ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a entonação correta.

Curiosamente, 確[たしか] aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas onde personagens confirmam fatos ou relembram algo. Ficar atento a esses momentos pode ser uma forma divertida de absorver seu uso real. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki reforça o aprendizado a longo prazo.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 確か (Tashika) - Certeza; confiabilidade
  • 確実 (Kakujitsu) - Certeza; garantido; inquestionável
  • 確信 (Kakushin) - Convicção; crença firme em algo
  • 確定 (Kakutei) - Determinação; decisão final; definição
  • 確認 (Kakunin) - Confirmação; verificação

Palavras relacionadas

明確

meikaku

明確にするために;定義します。

的確

tekikaku

必要;その通り

適確

tekikaku

必要;その通り

確か

tashika

右;もちろん;決定的;私が間違っていなかったら。もし私が正確に覚えていれば

確かめる

tashikameru

決定する

正確

seikaku

必要;時間厳守。正確さ;信憑性;誠実さ

確り

shikkari

しっかりした;安全な;信頼できる;思いやりのある;安定した

確信

kakushin

信念;信頼

確実

kakujitsu

確実;信頼性;堅牢性

確定

kakutei

定義(数学)。決断;合意

Romaji: tashika
Kana: たしか
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: 右;もちろん;決定的;私が間違っていなかったら。もし私が正確に覚えていれば

Significado em Inglês: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I remember correctly

Definição: 確かなこと。確実なこと。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (確) tashika

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (確) tashika:

Frases de Exemplo - (確) tashika

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

He gave a precise answer.

  • 彼 (kare) -
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 的確な (tekikakuna) - 必要、正確
  • 答え (kotae) - 回答
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 出した (dashita) - デウ、発表した
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

His intention is unclear.

His intention is unclear.

  • 彼の意思 - "あなたの意図"
  • は - トピックの助詞
  • 明確 - "クララ"
  • ではない - "ではない"
彼女は仕事を確りとこなす。

Kanojo wa shigoto o tashikiri to konasu

She performs her work solidly and reliably.

It does the confirmed job.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 仕事 (shigoto) - 仕事
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 確り (tashika ri) - しっかり、確実に
  • と (to) - コネクション粒子
  • こなす (konasu) - 実行する、実現する
的確な情報を入手した。

Tokaku na jōhō o nyūshu shita

I have accurate information.

  • 的確な - 必要、正確
  • 情報 - 情報
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 入手した - 取得した、得た
確率は高いですか?

Kakuritsu wa takai desu ka?

Is the probability high?

  • 確率 (kakuritsu) - Probabilidade
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 高い (takai) - high、この場合は "高い"
  • です (desu) - 動詞「ある」の現在形
  • か? (ka?) - 疑問助詞
私の意図は明確です。

Watashi no ito wa meikaku desu

My intention is clear.

  • 私 - 日本語の人称代名詞「私」。
  • の - 日本語の所有助詞、ポルトガル語の「で」に相当します。
  • 意図 - 日本語で「意図」「目的」を意味する名詞。
  • は - 日本語の主題を示すトピックの助詞。
  • 明確 - 日本語で「明らかな」または「明白な」を意味する形容詞。
  • です - 日本語の動詞 be/estar は、何かを肯定したり確認したりするために使用されます。
輸送手段を確保する必要がある。

Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru

It is necessary to guarantee means of transport.

  • 輸送 (yusō) - Transporte
  • 手段 (shudan) - Meio
  • を (o) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 確保する (kakuho suru) - 保証する
  • 必要がある (hitsuyō ga aru) - 必要なのは
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

確