Traduzione e significato di: 確 - tashika
A palavra japonesa 確[たしか] é um termo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e dicas práticas para memorizá-la de forma eficiente.
No dicionário Suki Nihongo, 確[たしか] é frequentemente buscada por estudantes que desejam entender seu uso em frases ou sua relação com outros termos similares. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam essa palavra única no vocabulário japonês.
Significado e uso de 確[たしか]
O termo 確[たしか] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que expressa certeza ou confirmação. Em traduções diretas, pode significar "certo", "seguro" ou "verdadeiro", dependendo do contexto. Por exemplo, ao dizer たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), você está concordando com algo de maneira enfática, como "realmente é assim".
Uma característica marcante dessa palavra é sua versatilidade. Ela pode ser usada tanto em situações formais quanto informais, embora em registros mais polidos seja comum adicionar partículas como に (ni) para suavizar a afirmação. Seu uso frequente em diálogos cotidianos a torna essencial para quem quer soar natural ao falar japonês.
Origem e escrita do kanji 確
O kanji 確 é composto pelo radical 石 (pedra) e pelo componente 隺, que antigamente representava a ideia de "firmeza". Essa combinação não é por acaso: a imagem de algo sólido como uma pedra reforça o sentido de certeza que a palavra carrega. Etimologicamente, sua origem remonta ao chinês antigo, onde já transmitia a noção de algo confirmado ou inquestionável.
Vale destacar que a leitura たしか (tashika) é uma das várias possíveis para esse kanji. Em compostos como 確認 (kakunin) ou 確実 (kakujitsu), ele aparece com a leitura on'yomi カク (kaku), mostrando como o mesmo caractere pode assumir sons diferentes dependendo da palavra em que está inserido.
Dicas para memorizar e usar 確[たしか]
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde a certeza é essencial. Por exemplo, ao revisar informações, você pode praticar frases como たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "com certeza vai chover amanhã". Esse tipo de uso contextual ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a entonação correta.
Curiosamente, 確[たしか] aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas onde personagens confirmam fatos ou relembram algo. Ficar atento a esses momentos pode ser uma forma divertida de absorver seu uso real. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki reforça o aprendizado a longo prazo.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 確か (Tashika) - Certezza; affidabilità
- 確実 (Kakujitsu) - Sicuro; garantito; indiscutibile
- 確信 (Kakushin) - Conviction; fermo convincimento in qualcosa
- 確定 (Kakutei) - Determinazione; decisione finale; definizione
- 確認 (Kakunin) - Conferma; verifica
Parole correlate
Romaji: tashika
Kana: たしか
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: Giusto; Ovviamente; definitivo; se non erro; Se ricordo bene
Significato in Inglese: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I remember correctly
Definizione: Qualcosa di giusto. Qualcosa di giusto.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (確) tashika
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (確) tashika:
Frasi d'Esempio - (確) tashika
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kare wa tekikaku na kotae o dashita
Ha dato una risposta precisa.
- 彼 (kare) - Lui
- は (wa) - Particella tema
- 的確な (tekikakuna) - ho bisogno, esatto
- 答え (kotae) - Risposta
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 出した (dashita) - Deu, apresentou
Kare no ishi wa meikaku de wa nai
La tua intenzione non è chiara.
La tua intenzione non è chiara.
- 彼の意思 - "La tua intenzione"
- は - Particella tema
- 明確 - "Clara"
- ではない - "Non è"
Kanojo wa shigoto o tashikiri to konasu
Fa il suo lavoro in modo solido e affidabile.
Lei fa il lavoro confermato.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- 仕事 (shigoto) - Opera
- を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
- 確り (tashika ri) - firma, con sicurezza
- と (to) - Particella connettiva
- こなす (konasu) - Realizzare, adempiere
Tokaku na jōhō o nyūshu shita
Ho informazioni accurate.
- 的確な - ho bisogno, esatto
- 情報 - Informazioni
- を - Particella dell'oggetto diretto
- 入手した - Ha ottenuto, acquisito
Kakuritsu wa takai desu ka?
La probabilità è alta?
- 確率 (kakuritsu) - Probabilità
- は (wa) - particella del tema
- 高い (takai) - alto, in this case, "é alto"
- です (desu) - verbo "ser" no presente
- か? (ka?) - Palavra interrogativa
Watashi no ito wa meikaku desu
La mia intenzione è chiara.
- 私 - Prima persona singolare "io" in giapponese.
- の - Particella di possesso in giapponese, equivalente a "di" in portoghese.
- 意図 - Sostantivo che significa "intenzione" o "scopo" in giapponese.
- は - particella di argomento in giapponese, che indica il soggetto della frase.
- 明確 - Aggettivo che significa "chiaro" o "evidente" in giapponese.
- です - Verbo essere in giapponese, utilizzato per affermare o confermare qualcosa.
Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru
È necessario mettere in sicurezza i mezzi di trasporto.
- 輸送 (yusō) - trasporto
- 手段 (shudan) - Piuttosto
- を (o) - particella di oggetto diretto
- 確保する (kakuho suru) - garantire
- 必要がある (hitsuyō ga aru) - È necessario
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
