Tradução e Significado de: 常に - tsuneni
A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.
常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.
Significado e tradução de 常に
常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente". No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.
Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.
漢字の起源と構成
O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.
Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.
Uso cultural e dicas de memorização
No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.
Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.
Quando evitar confusões
Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").
Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
- 常時 (jōji) - Constante, em todos os momentos
- 常にして (tsunenishite) - Sempre fazer, ter sempre a prática de
- 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar sempre fazendo, mantendo uma prática constante
- 常にあった (tsuneni atta) - Estar sempre presente (no passado)
- 常にあって (tsuneni atte) - Estar sempre presente (em algumas circunstâncias)
- 常にあれ (tsuneni are) - Deve ser sempre assim
- 常にあろう (tsuneni arou) - Deve ou deveria estar sempre
- 常にあろうと (tsuneni arou to) - Tentando ser sempre
- 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Ação de tentar estar sempre
- 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Penso que devo estar sempre
- 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando sobre estar sempre
- 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que devo estar sempre
- 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que deve estar sempre
- 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Conceber a ideia de estar sempre
- 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Fazer alguém pensar que deve estar sempre
- 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percebido como algo que deve estar sempre
- 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sem pensar que deveria estar sempre
- 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Não pensa que deve estar sempre
Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: 副詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: いつも
Significado em Inglês: always
Definição: 絶え間なく、いつも、いつでも
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (常に) tsuneni
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (常に) tsuneni:
Frases de Exemplo - (常に) tsuneni
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Jidai wa tsuneni henka shiteimasu
時代は常に変化しています。
Times are constantly changing.
- 時代 (jidai) - は日本語で「時代」を意味する
- は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
- 常に (tsuneni) - "常に "を意味する副詞
- 変化 (henka) - substantivo que significa "mudança" ou "transformação"
- しています (shiteimasu) - 進行中の動作を示す複合動詞、この場合は "変化している"
Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu
It is always possible to improve.
It is always possible to improve.
- 改善すること - 改善する
- は - トピックの助詞
- 常に - いつも
- 可能 - possível
- です - 動詞「ある」の現在形
Henka wa tsuneni okoru
Change always happens.
Changes always occur.
- 変化 - は日本語で「変化」を意味する。
- は - これは文のトピックを示す文法的な助詞で、ここでは「変化」を指します。
- 常に - "常に" または "不断に".
- 起こる - 「起こる」または「発生する」という意味です。
Sekkai shujutsu wa hijō ni jūyō desu
Cutting surgery is very important.
Copple surgery is very important.
- 切開手術 - 切開手術
- は - トピックの助詞
- 非常に - Extremamente
- 重要 - 重要な
- です - 動詞「である」の丁寧形
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
Cutting-edge technology is always evolving.
Advanced technology is constantly evolving.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - 最先端技術
- は (wa) - トピックの助詞
- 常に (tsuneni) - いつも
- 進化しています (shinka shiteimasu) - 進化している
Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu
Today's conference is very important.
Today's conference is very important.
- 今日の会見 - 今日の会議
- は - トピックの助詞
- 非常に - Extremamente
- 重要 - 重要な
- です - 動詞 be 現在形
Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita
Today's talk was very constructive.
Today's talk was very constructive.
- 今日の会談 - 「今日の会談」は日本語で「a reunião de hoje」と意味します。
- は - 「は」は日本語の文法におけるトピックを示す助詞です。
- 非常に - 「非常に」は日本語で「とても」や「極めて」という意味です。
- 建設的 - 「建設的」は日本語で「constructive」を意味します。
- でした - 「でした」は日本語の「である」の丁寧な過去形です。
Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru
Facts always convey the truth.
Facts always convey the truth.
- 事実 - 事実、真実
- は - トピックの助詞
- 常に - いつも
- 真実 - 真実、現実
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 伝える - 伝える、コミュニケート
Akabutsu no seibutsu wa hijō ni kyōmibukai desu
アカブツゥス子家族の組織は非常に興味深い。
Sarquic creatures are very interesting.
- 亜科 - サブファミリー
- の - 所有権文章
- 生物 - 生き物
- は - トピックの助詞
- 非常に - とても
- 興味深い - 面白い
- です - 動詞「ある」の現在形
Kono ekitai no nōdo wa hijō ni takai desu
The concentration of this liquid is very high.
The concentration of this liquid is very high.
- この - 指示代名詞
- 液体 - "液体 "を意味する名詞
- の - 単語間の所有または関係を示す助詞
- 濃度 - "集中 "を意味する名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 非常に - 「とても」
- 高い - 高い(たかい)
- です - 動詞「である」の丁寧形
Outras Palavras do tipo: 副詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 副詞
