번역 및 의미: 常に - tsuneni

일본어 단어 常に (つねに, tsuneni)는 깊고 일상적인 의미를 지닌 부사입니다. 일본어를 공부하고 있거나 단순히 언어에 대해 궁금하다면, 이러한 용어를 이해하는 것은 실제 의사소통에 깊이 들어가는 데 필수적입니다. 이 기사에서는 常に의 의미, 사용법 및 문화적 뉘앙스와 함께 기억하기 위한 실용적인 팁을 탐구할 것입니다.

항상은 대화, 공식 문서, 심지어 애니메이션과 드라마 같은 미디어에서도 자주 등장하는 단어 중 하나입니다. 이 단어의 사용은 단순한 번역을 넘어 일본의 가치관과 습관을 반영합니다. 여기에서는 이 단어를 올바르게 사용하는 방법과 흔히 있는 함정을 피하는 방법을 알아보실 수 있습니다.

常に의 의미와 번역

常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente". No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.

고전적인 예로 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku)와 같은 문장에서의 사용을 들 수 있습니다. 이는 "항상 준비되어 있다"라는 의미입니다. 여기서 이 단어는 단순히 반복되는 습관이 아닌 영구적인 상태의 개념을 강화합니다. 이러한 세부 사항은 일본어 소통에서 중요한 차이를 만들고 있습니다.

한자의 기원과 구성

한자 常은 두 개의 눈에 보이는 요소로 구성되어 있습니다: 방패와 관련된 부수 巾과 상승 또는 지속을 암시하는 요소 尚입니다. 이 두 요소는 함께 시간이 지나도 지속되는 것, 즉 끝없이 확장되는 천과 같은 것을 전달합니다.

흥미롭게도, 이 한자는 日常 (nichijou, "일상")와 非常 (hijou, "긴급")과 같은 다른 중요한 단어에도 등장합니다. 모든 경우에서 지속성이나 연속 상태의 개념이 존재합니다. 이 어근을 이해하면 常に뿐만 아니라 관련 어휘도 기억하는 데 도움이 됩니다.

문화적 사용 및 암기 팁

일본에서 지속성은 강한 문화적 가치이며, 常に 이를 반영합니다. 기업들은 이 단어를 슬로건에 사용하여 신뢰성을 전달합니다. 예를 들어, 常に進化 (tsuneni shinka, "지속적인 진화")와 같은 표현이 있습니다. 이 맥락은 이 용어가 일본의 명성과 규율과 어떻게 연결되어 있는지를 보여줍니다.

常に를 기억하기 위한 팁은 변하지 않는 상황과 연관짓는 것입니다: 항상 떠오르는 태양, 반복되는 계절. 또 다른 전략은 실제 문장이 담긴 플래시카드를 만드는 것입니다, 예를 들어 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "항상 감사의 마음을 잊지 않다"). 진정한 예시와의 접촉이 학습을 확고히 합니다.

혼란을 피해야 할 때

일반적인 실수 중 하나는 문맥을 고려하지 않고 常に를 いつも로 바꾸는 것입니다. いつも는 개인적인 일상에 잘 어울리지만("나는 항상 아침에 커피를 마신다"), 常に는 보편적이거나 전문적인 진술에서 더 자연스럽게 들립니다("시스템은 항상 활성 상태해야 한다").

또 다른 함정은 발음이다: つねに의 시작 부분에 있는 "tsu"는 "tsunami"처럼 묵음이 아니다. 정확하게 발음하는 것(가벼운 호흡과 함께)이 이해되는 데 차이를 만든다. Suki Nihongo와 같은 플랫폼에서 원어민의 오디오로 연습하면 이러한 실수를 피할 수 있다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • いつも (itsumo) - 항상, 일반적으로
  • 常時 (jōji) - 항상, 모든 순간에
  • 常にして (tsunenishite) - 항상 하고, 항상 실천하는 습관을 가지십시오.
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - 항상 하는 것, 지속적인 실천을 유지하는 것
  • 常にあった (tsuneni atta) - 항상 존재하다 (과거에)
  • 常にあって (tsuneni atte) - 항상 존재하기 (특정 상황에서)
  • 常にあれ (tsuneni are) - 항상 이렇게 해야 합니다.
  • 常にあろう (tsuneni arou) - 항상 있어야 합니다.
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - 항상 되려고 노력하고 있어요
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - 항상 존재하려고 하는 행동
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - 항상 있어야 한다고 생각합니다.
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - 항상 있는 것에 대해 생각하기
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - 나는 항상 있어야 한다고 결정한다.
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - 갑자기 항상 있어야 한다고 결정하다
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - 항상 존재한다는 아이디어 구상하기
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - 항상 있어야 한다고 누군가에게 생각하게 만들다
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - 항상 존재해야 하는 것으로 인식되다
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - 항상 있어야 한다고 생각하지 않고
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - 항상 있어야 한다고 생각하지 않나요?

연관된 단어

異常

ijyou

기묘; 이상; 무질서

相変わらず

aikawarazu

늘 그렇듯; 평소와 같이; 똑같다

正しく

masashiku

틀림없이; 의심 할 여지없이; 분명히

毎度

maido

매번; 서비스 부문 공통 인사말

甚だ

hanahada

매우; 대단히; 극도로

甚だしい

hanahadashii

극심한; 과도한; 끔찍한; 극심한; 심각한; 심각한; 떨림; 무거운 (손상)

nou

재능; 선물; 기능; 노는

年中

nenjyuu

년 내내; 항상; 매일

絶えず

taezu

일관되게

相当

soutou

적절한; 공정한; 견딜 수 있는; 적절한

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
유형: 부사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 항상

영어로의 의미: always

정의: 끊임없이, 항상, 항상

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (常に) tsuneni

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (常に) tsuneni:

예문 - (常に) tsuneni

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

時代は常に変化しています。

Jidai wa tsuneni henka shiteimasu

시간은 항상 변화합니다.

시간은 끊임없이 변하고 있습니다.

  • 時代 (jidai) - 일본어로 '시대'를 의미합니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
  • 常に (tsuneni) - "항상"을 의미하는 부사
  • 変化 (henka) - "변화" 또는 "변형"을 의미하는 명사
  • しています (shiteimasu) - 진행중인 동작을 나타내는 합성동사, 이 경우 "está mudando"
改善することは常に可能です。

Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu

항상 개선 할 수 있습니다.

항상 개선 할 수 있습니다.

  • 改善すること - Melhorar
  • は - 주제 파티클
  • 常に - 이제까지
  • 可能 - 가능한
  • です - 현재의 "이다" 동사
変化は常に起こる。

Henka wa tsuneni okoru

변경은 항상 발생합니다.

변경 사항은 항상 발생합니다.

  • 変化 - 변화 (byeonhwa)
  • は - 주어절의 주제를 나타내는 문법적인 부분이며, 이 경우 "변화"를 나타냅니다.
  • 常に - "항상" 또는 "지속적으로".
  • 起こる - 발생하다
切開手術は非常に重要です。

Sekkai shujutsu wa hijō ni jūyō desu

절개 수술은 매우 중요합니다.

코플 수술은 매우 중요합니다.

  • 切開手術 - 절개 수술
  • は - 주제 파티클
  • 非常に - 극도로
  • 重要 - 중요한
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
先端技術は常に進化しています。

Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu

-ART 기술은 항상 진화하고 있습니다.

첨단 기술은 지속적으로 발전하고 있습니다.

  • 先端技術 (sentan gijutsu) - 최첨단 기술
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 常に (tsuneni) - 항상
  • 進化しています (shinka shiteimasu) - 진화하고 있어요
今日の会見は非常に重要です。

Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu

오늘의 회의는 매우 중요합니다.

오늘의 회의는 매우 중요합니다.

  • 今日の会見 - 오늘의 회의
  • は - 주제 파티클
  • 非常に - 극도로
  • 重要 - 중요한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
今日の会談は非常に建設的でした。

Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita

오늘의 강연은 매우 건설적이었습니다.

오늘의 강연은 매우 건설적이었습니다.

  • 今日の会談 - "오늘의 회의"는 일본어로 "Kyou no kaidan"을 의미합니다.
  • は - "와"는 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 문법적 조사입니다.
  • 非常に - "Hijouni"는 일본어로 "매우" 또는 "극도로"를 의미합니다.
  • 建設的 - "Kensetsuteki"는 일본어로 "구축적"을 의미합니다.
  • でした - "데시타"는 일본어로 "이다"의 공손한 과거형입니다.
事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

사실은 항상 진실을 전달합니다.

사실은 항상 진실을 전달합니다.

  • 事実 - 사실, 진실
  • は - 주제 파티클
  • 常に - 항상
  • 真実 - 진실, 현실
  • を - 직접 목적격 조사
  • 伝える - 전달하다, 소통하다
亜科の生物は非常に興味深いです。

Akabutsu no seibutsu wa hijō ni kyōmibukai desu

아카부츠 아과의 유기체는 매우 흥미롭습니다.

사키크 생물들은 매우 흥미롭습니다.

  • 亜科 - 하위 가족
  • の - 소유 입자
  • 生物 - 생물
  • は - 주제 파티클
  • 非常に - 매우
  • 興味深い - 재미있다
  • です - 현재의 "이다" 동사
この液体の濃度は非常に高いです。

Kono ekitai no nōdo wa hijō ni takai desu

이 액체의 농도는 매우 높습니다.

이 액체의 농도는 매우 높습니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 液体 - 액체를 의미하는 명사
  • の - 의미나 단어 간의 관계를 나타내는 입자
  • 濃度 - '집중'을 뜻하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 非常に - "매우"라는 부사입니다.
  • 高い - "높은" 또는 "높은"을 의미하는 형용사
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"

다른 종류의 단어: 부사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 부사

割合に

wariaini

비교적

何も

nanimo

아무것도

少々

shoushou

잠시만요. 소량

其れでは

soredeha

그 상황에서; 그럼 ...

こっそり

kossori

훔침; 남몰래

항상