Tradução e Significado de: 存在 - sonzai
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 存在[そんざい]. Ela carrega um significado profundo e é usada em contextos filosóficos, cotidianos e até em obras de ficção. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos práticos de uso. Além disso, entenderemos como os japoneses a percebem no dia a dia e quais são as melhores formas de memorizá-la.
Significado e tradução de 存在
A palavra 存在[そんざい] pode ser traduzida como "existência" ou "ser". Ela é usada para se referir à presença de algo ou alguém no mundo, seja de forma concreta ou abstrata. Por exemplo, ao falar sobre a existência de vida em outros planetas, um japonês usaria 存在 para expressar essa ideia.
Diferente de algumas palavras que têm significados mais literais, 存在 carrega um peso filosófico. Ela aparece em discussões sobre metafísica, religião e até em conversas cotidianas quando alguém questiona o propósito de algo. Seu uso não se limita a objetos físicos – pode ser aplicada a conceitos, sentimentos e até mesmo a fenômenos naturais.
起源と漢字の書き方
存在 é composta por dois kanjis: 存 (existir, guardar) e 在 (estar presente, residir). Juntos, eles reforçam a ideia de algo que não apenas existe, mas também ocupa um espaço ou tem relevância. O primeiro kanji, 存, também aparece em palavras como 保存[ほぞん] (preservação), enquanto 在 é encontrado em termos como 在宅[ざいたく] (estar em casa).
Essa combinação não é aleatória. Na língua japonesa, muitos conceitos abstratos são formados pela união de kanjis que, individualmente, têm significados relacionados. No caso de 存在, a junção desses ideogramas cria uma palavra que vai além da simples presença física, abrangendo também a noção de permanência e essência.
日本語の文化的な使い方と頻度
存在 é uma palavra comum no vocabulário japonês, aparecendo tanto em discussões profundas quanto em situações do cotidiano. Por exemplo, em animes e mangás, ela é frequentemente usada em diálogos que envolvem questionamentos existenciais ou a busca por um propósito. Personagens podem dizer coisas como "私の存在には意味があるのか" (Minha existência tem algum significado?).
No dia a dia, os japoneses usam 存在 de maneira mais prática. Pode ser para afirmar que algo existe ("その店はまだ存在する" – "Aquela loja ainda existe") ou para falar sobre a presença de alguém em um grupo. A palavra também aparece em expressões como 存在感[そんざいかん] (sensação de presença), usada para descrever pessoas que chamam atenção pelo seu carisma ou impacto.
Dicas para memorizar 存在
Uma forma eficaz de lembrar essa palavra é associá-la ao seu significado filosófico. Pense em frases como "A existência precede a essência", um conceito famoso do existencialismo. Essa ligação ajuda a fixar não apenas a tradução, mas também o contexto em que 存在 é usada.
Outra dica é praticar com exemplos reais. Assistir a filmes ou séries japonesas que abordam temas existenciais pode ajudar a identificar como a palavra é empregada naturalmente. Repetir em voz alta frases como "人間の存在は不思議だ" (A existência humana é misteriosa) também reforça a memorização.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 在り方 (Ari kata) - Modo de ser ou existir.
- 実在 (Jitsuzai) - Realidade; existência concreta.
- 存在感 (Sonzai kan) - Presença; sensação de existência que algo ou alguém transmite.
- 存在する (Sonzai suru) - Existir; estar presente.
- 存在感じる (Sonzai kanjiru) - Sentir a existência; perceber a presença de algo.
- 存在感覚 (Sonzai kankaku) - Sentido de presença; percepção de existir.
- 存在意識 (Sonzai ishiki) - Consciência de existir.
- 存在性 (Sonzai sei) - Natureza da existência.
- 存在感ある (Sonzai kan aru) - Ter presença; possuir característica marcante.
- 存在感を感じる (Sonzai kan o kanjiru) - Sentir a presença de algo.
- 存在感を持つ (Sonzai kan o motsu) - Possuir presença; ter um impacto notável.
- 存在感を表現する (Sonzai kan o hyōgen suru) - Expressar a presença; transmitir uma sensação de existência.
- 存在感を与える (Sonzai kan o ataeru) - Dar presença; criar uma sensação de existência em outros.
- 存在感を演出する (Sonzai kan o ensū suru) - Encenar a presença; criar uma atmosfera onde a presença é notável.
- 存在感を感じさせる (Sonzai kan o kanjisaseru) - Fazer alguém sentir a presença; impressionar com a sensação de existir.
- 存在感を強める (Sonzai kan o tsuyomeru) - Intensificar a presença; aumentar a sensação de existência.
- 存在感を表す (Sonzai kan o arawasu) - Representar a presença; manifestar uma sensação de existência.
- 存在感を感じること (Sonzai kan o kanjiru koto) - O ato de sentir a presença; a experiência de perceber a existência.
- 存在感を持った (Sonzai kan o motta) - Teve presença; manifestou uma sensação marcante de existir.
- 存在感を感じるようになる (Sonzai kan o kanjiru yō ni naru) - Começar a sentir a presença; desenvolver a percepção de existência.
- 存在感を感じさせるようになる (Sonzai kan o kanjisaseru yō ni naru) - Passar a fazer os outros sentirem a presença; desenvolver a habilidade de impactar com a sensação de existência.
- 存在感を表現すること (Sonzai kan o hyōgen suru koto) - O ato de expressar a presença; a prática de manifestar uma sensação de existir.
Romaji: sonzai
Kana: そんざい
Tipo: 名詞
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 存在;することが
Significado em Inglês: existence;being
Definição: ある事実や実物があること。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (存在) sonzai
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (存在) sonzai:
Frases de Exemplo - (存在) sonzai
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
Employees are an important presence for the company.
The servant is important to the company.
- 使用人 - 利用者
- 会社 - 会社
- にとって - については
- 重要 - 重要な
- な - 形容詞助詞
- 存在 - 存在、プレゼンス
- です - 動詞 be 現在形
Tannaru sonzai dewa nai
It's not just a simple existence.
Not just be.
- 単なる - 「単なる」または「簡単な」を意味します。
- 存在 - 存在を意味します。
- ではない - それは否定であり、「ではない」という意味です。
Shōsha wa Nihon no bijinesu ni kakasenai sonzai desu
Trading companies are indispensable for Japanese business.
- 商社 - 商業会社
- は - トピックの助詞
- 日本の - ジャパンから
- ビジネス - ビジネス
- に - 標的粒子
- 欠かせない - 不可欠
- 存在 - 存在
- です - 動詞「ser」
Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu
The emperor is a symbol of Japan.
- 天皇 - 日本の天皇
- は - トピックの助詞
- 日本 - 日本
- の - 所有権文章
- 象徴的 - 象徴的な
- 存在 - 存在
- です - 動詞 be 現在形
Sonza suru koto ga taisetsu desu
É importante existir.
- 存在する - 「存在する」
- こと - é uma partícula que indica que a palavra anterior é um substantivo abstrato.
- が - は文の主語を示す助詞である。
- 大切 - は日本語で「大切な」「価値ある」という意味である。
- です - は、日本語で「~する」「~である」という丁寧な言い方である。
Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu
Cattle are an important thing for agriculture.
- 家畜 - 農耕動物
- は - トピックの助詞
- 農業 - 農業
- にとって - において
- 重要な - 重要な
- 存在 - 存在
- です - である
Toshiyori wa sonkei subeki sonzai desu
The elderly are a respectable presence.
Elderly people are respected.
- 年寄り - 「高齢者」という意味です。
- は - 文のトピックを示す文法的な助詞。
- 尊敬 - significa "respeito" em japonês.
- すべき - 義務または責任を示す動詞形。
- 存在 - は日本語で「存在」を意味する。
- です - 動詞「ser」の現在形。
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
The law exists to protect people.
- 法律 - 日本語で「法律」を意味します
- は - トピックの助詞
- 人々 - 日本語で「人」を意味します
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 守る - 日本語で「守る」という意味
- ために - 目的を示す表現
- 存在します - 日本語で「存在する」という意味
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
Nurses are an important presence in helping sick people.
Nurses are important for helping sick people.
- 看護師 - 看護師
- は - トピックの助詞
- 病気 - 病気
- の - 所有権文章
- 人々 - Pessoas
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 助ける - 助ける
- ために - Para
- 大切な - Importante
- 存在 - 存在
- です - 動詞 be
Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu
Parents are an important presence in children's lives.
Parents are important to children.
- 親 (oya) - 日本語で「父」または「母」を意味します
- は (wa) - 文の主題を示す文法助詞、この場合は「両親」
- 子供 (kodomo) - 日本語で「子供」または「息子」を意味します
- にとって (ni totte) - 「のために」または「に関して」を意味する表現、この場合は「子供のために」
- 大切 (taisetsu) - 重要または価値のあることを意味する形容詞
- な (na) - 前の用語の形容詞形を示す文法助詞、この場合は「重要な」
- 存在 (sonzai) - 日本語で「存在」または「存在」を意味します
- です (desu) - 何かを述べる丁寧かつ正式な方法を示す接続動詞、この場合は「です」
Outras Palavras do tipo: 名詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞
