การแปลและความหมายของ: 存在 - sonzai
ถ้าคุณกำลังศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณอาจเคยพบกับคำว่า 存在[そんざい] ซึ่งมีความหมายลึกซึ้งและใช้ในบริบททางปรัชญา, ชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งในงานนิยาย ในบทความนี้เราจะสำรวจว่าคำนี้มีความหมายว่าอะไร, มีต้นกำเนิดอย่างไร, เขียนอย่างไรและตัวอย่างการใช้งานที่เป็นรูปธรรม นอกจากนี้เราจะเข้าใจว่าชาวญี่ปุ่นรับรู้คำนี้ในชีวิตประจำวันอย่างไรและวิธีการที่ดีที่สุดในการจดจำมัน
ความหมายและการแปลของ 存在
คำว่า 存在[そんざい] สามารถแปลได้ว่า "การมีอยู่" หรือ "การเป็น" มันถูกใช้เพื่ออ้างถึงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือใครบางคนในโลก ไม่ว่าจะเป็นในรูปแบบที่เป็นรูปธรรมหรือเชิงนามธรรม ตัวอย่างเช่น เมื่อพูดถึงการมีชีวิตอยู่ในดาวเคราะห์อื่น ชาวญี่ปุ่นจะใช้คำว่า 存在 เพื่อแสดงความคิดนี้
แตกต่างจากบางคำที่มีความหมายตรงตัว, 存在 มีน้ำหนักทางปรัชญา มันปรากฏในการอภิปรายเกี่ยวกับอภ metaphysics, ศาสนา, และแม้แต่ในบทสนทนาประจำวันเมื่อใครบางคนตั้งคำถามเกี่ยวกับจุดประสงค์ของบางสิ่ง การใช้ของมันไม่ได้จำกัดเฉพาะวัตถุทางกายภาพ - สามารถใช้กับแนวคิด, ความรู้สึก, และแม้กระทั่งปรากฏการณ์ทางธรรมชาติได้.
ต้นกำเนิดและการเขียนในคันจิ
存在ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 存 (มีอยู่, เก็บรักษา) และ 在 (มีอยู่, อาศัยอยู่) เมื่อรวมกัน พวกเขาย reinforces ความคิดเกี่ยวกับบางสิ่งที่ไม่เพียงแต่มีอยู่ แต่ยังครอบครองพื้นที่หรือมีความสำคัญ ตัวคันจิตัวแรก, 存, ยังปรากฏในคำเช่น 保存[ほぞん] (การอนุรักษ์) ในขณะที่ 在 พบในคำเช่น 在宅[ざいたく] (อยู่ที่บ้าน)
การรวมกันนี้ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ ในภาษาญี่ปุ่น แนวคิดที่เป็นนามธรรมหลาย ๆ อย่างถูกสร้างขึ้นจากการรวมกันของคันจิที่มีความหมายเกี่ยวข้องกัน โดยในกรณีของ 存在 การรวมกันของอ ideogram เหล่านี้สร้างคำที่เกินกว่าการมีอยู่ทางกายภาพเพียงอย่างเดียว ยังรวมถึงแนวคิดเกี่ยวกับความถาวรและแก่นสารอีกด้วย
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในภาษาญี่ปุ่น
存在เป็นคำทั่วไปในศัพท์ญี่ปุ่น ปรากฏในทั้งการสนทนาเชิงลึกและสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ตัวอย่างเช่น ในอนิเมะและมังงะ มันมักถูกใช้ในบทสนทนาที่เกี่ยวข้องกับการตั้งคำถามเกี่ยวกับการมีอยู่หรือการค้นหาจุดมุ่งหมาย ตัวละครอาจพูดว่า "私の存在には意味があるのか" (การมีอยู่ของฉันมีความหมายไหม?)
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ 存在 ในทางที่เป็นประโยชน์มากขึ้น มันอาจใช้เพื่อยืนยันว่าบางสิ่งมีอยู่ ("その店はまだ存在する" – "ร้านนั้นยังมีอยู่") หรือพูดคุยเกี่ยวกับการมีอยู่ของใครบางคนในกลุ่ม คำนี้ยังปรากฏในสำนวนต่างๆ เช่น 存在感[そんざいかん] (ความรู้สึกของการมีอยู่) ที่ใช้เพื่อบรรยายคนที่ดึงดูดความสนใจด้วยเสน่ห์หรืออิทธิพลของพวกเขา
เคล็ดลับในการจดจำ 存在
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำคำนี้คือการเชื่อมโยงมันกับความหมายเชิงปรัชญาของมัน คิดในประโยคเช่น "การมีอยู่มาก่อนที่จะมีแก่นสาร" ซึ่งเป็นแนวคิดที่มีชื่อเสียงในลัทธิปรัชญา Existentialism การเชื่อมโยงนี้ช่วยให้จดจำไม่เพียงแค่การแปล แต่ยังรวมถึงบริบทที่คำว่า 存在 ถูกใช้ด้วย
อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริง การดูภาพยนตร์หรือซีรีส์ญี่ปุ่นที่พูดถึงธีมเชิงปรัชญาสามารถช่วยให้คุณระบุได้ว่าคำนั้นถูกใช้ตามธรรมชาติอย่างไร การพูดออกเสียงดัง ๆ ประโยคเช่น "人間の存在は不思議だ" (การมีอยู่ของมนุษย์ช่างลึกลับ) ก็ช่วยเสริมการจดจำได้เช่นกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 在り方 (Ari kata) - วิธีการเป็นหรือมีชีวิตอยู่
- 実在 (Jitsuzai) - ความเป็นจริง; การมีอยู่ที่จับต้องได้.
- 存在感 (Sonzai kan) - การมีอยู่; ความรู้สึกในการดำรงอยู่ที่บางสิ่งหรือบางคนส่งผ่าน.
- 存在する (Sonzai suru) - อยู่; มีอยู่.
- 存在感じる (Sonzai kanjiru) - รู้สึกถึงการดำรงอยู่; สังเกตเห็นการมีอยู่ของบางสิ่ง.
- 存在感覚 (Sonzai kankaku) - ความรู้สึกของการมีอยู่; การรับรู้ถึงการดำรงอยู่。
- 存在意識 (Sonzai ishiki) - การตระหนักถึงการมีอยู่
- 存在性 (Sonzai sei) - ธรรมชาติของการมีอยู่
- 存在感ある (Sonzai kan aru) - มีอยู่; มีลักษณะโดดเด่น.
- 存在感を感じる (Sonzai kan o kanjiru) - รู้สึกถึงการมีอยู่ของบางสิ่ง
- 存在感を持つ (Sonzai kan o motsu) - มีอิทธิพล; สร้างผลกระทบที่เด่นชัด.
- 存在感を表現する (Sonzai kan o hyōgen suru) - แสดงถึงการมีอยู่; ถ่ายทอดความรู้สึกถึงการมีชีวิต.
- 存在感を与える (Sonzai kan o ataeru) - ทำให้มีตัวตน; สร้างความรู้สึกถึงการมีอยู่ในผู้อื่น。
- 存在感を演出する (Sonzai kan o ensū suru) - แสดงถึงการมีอยู่; สร้างบรรยากาศที่การมีตัวตนเป็นที่สังเกตเห็นได้ชัดเจน。
- 存在感を感じさせる (Sonzai kan o kanjisaseru) - ทำให้คนรู้สึกถึงการมีอยู่; ทำให้รู้สึกประทับใจกับความรู้สึกของการมีอยู่.
- 存在感を強める (Sonzai kan o tsuyomeru) - เพิ่มการมีอยู่; เพิ่มความรู้สึกในการมีอยู่.
- 存在感を表す (Sonzai kan o arawasu) - แสดงถึงการมีอยู่; แสดงความรู้สึกถึงการดำรงอยู่.
- 存在感を感じること (Sonzai kan o kanjiru koto) - การรู้สึกถึงการมีอยู่; ประสบการณ์ในการรับรู้ถึงการดำรงอยู่。
- 存在感を持った (Sonzai kan o motta) - มีอยู่; แสดงถึงความรู้สึกที่เด่นชัดของการมีอยู่.
- 存在感を感じるようになる (Sonzai kan o kanjiru yō ni naru) - เริ่มรู้สึกถึงการมีอยู่; พัฒนาการรับรู้เกี่ยวกับการดำรงอยู่。
- 存在感を感じさせるようになる (Sonzai kan o kanjisaseru yō ni naru) - ทำให้ผู้อื่นรู้สึกถึงการมีอยู่; พัฒนาทักษะในการสร้างผลกระทบด้วยความรู้สึกของการมีชีวิตอยู่.
- 存在感を表現すること (Sonzai kan o hyōgen suru koto) - การแสดงออกถึงการมีอยู่; การปฏิบัติในการแสดงความรู้สึกของการมีอยู่.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (存在) sonzai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (存在) sonzai:
ประโยคตัวอย่าง - (存在) sonzai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
พนักงานเป็นสถานะที่สำคัญสำหรับ บริษัท
คนรับใช้มีความสำคัญต่อ บริษัท
- 使用人 - คนที่ใช้งานหรือใช้บางสิ่ง
- 会社 - บริษัท
- にとって - เกี่ยวกับ, เรื่องของ
- 重要 - สำคัญ
- な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- 存在 - การมีอยู่, การเข้ามา
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tannaru sonzai dewa nai
มันไม่ได้เป็นเพียงการดำรงอยู่ที่เรียบง่าย
ไม่ใช่แค่เป็น
- 単なる - มีน่าหมาย "เพียงแค่" หรือ "ง่าย" ครับ.
- 存在 - ความมีชีวิต
- ではない - มันคือการปฏิเสธ ที่หมายถึง "ไม่ใช่"
Shōsha wa Nihon no bijinesu ni kakasenai sonzai desu
บริษัท เชิงพาณิชย์เป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับธุรกิจญี่ปุ่น
- 商社 - บริษัทการค้า
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本の - จาปาโอ
- ビジネス - ธุรกิจ
- に - อนุภาคปลายทาง
- 欠かせない - จำเป็น
- 存在 - การมีอยู่
- です - คำกริยา "ser"
Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu
จักรพรรดิเป็นสัญลักษณ์ของญี่ปุ่น
- 天皇 - จักรพรรดิแห่งญี่ปุ่น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 象徴的 - สัญลักษณ์
- 存在 - การมีอยู่
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Sonza suru koto ga taisetsu desu
การมีอยู่เป็นสิ่งที่สำคัญ
- 存在する - มีอยู่
- こと - เป็นอนุภาคที่บ่งบอกว่าคำก่อนหน้านั้นเป็นคำนามนามธรรม
- が - เป็นคำที่ระบุเป็นเรื่องของประโยค
- 大切 - หมายความว่า "important" หรือ "valuable" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu
ปศุสัตว์เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเกษตร
- 家畜 - สัตว์เลี้ยง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 農業 - เกษตรกรรม
- にとって - ถึง
- 重要な - สำคัญ
- 存在 - การมีอยู่
- です - เป็น
Toshiyori wa sonkei subeki sonzai desu
ผู้สูงอายุเป็นที่เคารพนับถือ
ผู้อาวุโสเป็นที่เคารพ
- 年寄り - หมายถึง "ผู้สูงอายุ" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
- 尊敬 - หมายถึง "ความเคารพ" ในภาษาญี่ปุ่น.
- すべき - รูปคำกริยาที่บ่อยตัวที่แสดงความจำเป็นหรือควรทำ.
- 存在 - existência em japonês.
- です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน。
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
กฎหมายมีอยู่เพื่อปกป้องผู้คน
- 法律 - หมายถึง "lei" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人々 - "人々" (ひとびと, hitobito) significa "pessoas" em japonês.
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - หมายถึง "ปกป้อง" ในภาษาญี่ปุ่น
- ために - วัตถุประสงค์
- 存在します - significa "existir" em japonês
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
พยาบาลเป็นคนที่สำคัญในการช่วยเหลือคนที่ไม่สบาย
พยาบาลเป็นสิ่งสำคัญที่จะช่วยคนป่วย
- 看護師 - พยาบาล
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 病気 - โรค
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 人々 - คน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 助ける - ช่วยเหลือ
- ために - สำหรับ
- 大切な - สำคัญ
- 存在 - Existência
- です - คำกริยา "ser/estar"
Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu
พ่อแม่เป็นบุคคลที่สำคัญในชีวิตเด็ก
ผู้ปกครองมีความสำคัญต่อเด็ก
- 親 (oya) - หมายความว่า "พ่อ" หรือ "แม่" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำนำหน้าทางไวยากรณ์ที่ระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "ผู้ปกครอง"
- 子供 (kodomo) - หมายถึง "เด็ก" หรือ "ลูก" ในภาษาญี่ปุ่น
- にとって (ni totte) - สำหรับเด็ก
- 大切 (taisetsu) - คำคุณค่า
- な (na) - เครื่องหมายวิธีการทางไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงรูปประพจกันจากคำก่อนหน้านี้ ในกรณีนี้คือ "importante"
- 存在 (sonzai) - หมายถึง "ความเป็นอยู่" หรือ "การอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
- です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและเป็นทางการเมื่อต้องการยืนยันสิ่งที่กล่าวอยู่ ในกรณีนี้คือ "คือ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
