Traducción y Significado de: 存在 - sonzai
Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 存在[そんざい]. Tiene un significado profundo y se utiliza en contextos filosóficos, cotidianos e incluso en obras de ficción. En este artículo, exploraremos lo que representa esta palabra, su origen, cómo se escribe y algunos ejemplos prácticos de uso. Además, entenderemos cómo los japoneses la perciben en el día a día y cuáles son las mejores formas de memorizarlas.
Significado y traducción de 存在
La palabra 存在[そんざい] puede traducirse como "existencia" o "ser". Se utiliza para referirse a la presencia de algo o alguien en el mundo, ya sea de forma concreta o abstracta. Por ejemplo, al hablar sobre la existencia de vida en otros planetas, un japonés usaría 存在 para expresar esa idea.
A diferencia de algunas palabras que tienen significados más literales, 存在 lleva un peso filosófico. Aparece en discusiones sobre metafísica, religión y hasta en conversaciones cotidianas cuando alguien cuestiona el propósito de algo. Su uso no se limita a objetos físicos – puede aplicarse a conceptos, sentimientos y hasta a fenómenos naturales.
Origen y escritura en kanji
存在 está compuesta por dos kanjis: 存 (existir, guardar) y 在 (estar presente, residir). Juntos, refuerzan la idea de algo que no solo existe, sino que también ocupa un espacio o tiene relevancia. El primer kanji, 存, también aparece en palabras como 保存[ほぞん] (preservación), mientras que 在 se encuentra en términos como 在宅[ざいたく] (estar en casa).
Esta combinación no es aleatoria. En la lengua japonesa, muchos conceptos abstractos se forman por la unión de kanjis que, individualmente, tienen significados relacionados. En el caso de 存在, la unión de estos ideogramas crea una palabra que va más allá de la simple presencia física, abarcando también la noción de permanencia y esencia.
Uso cultural y frecuencia en el japonés
存在 es una palabra común en el vocabulario japonés, apareciendo tanto en discusiones profundas como en situaciones cotidianas. Por ejemplo, en animes y mangás, se usa frecuentemente en diálogos que involucran cuestionamientos existenciales o la búsqueda de un propósito. Los personajes pueden decir cosas como "私の存在には意味があるのか" (¿Mi existencia tiene algún significado?).
En la vida diaria, los japoneses usan 存在 de manera más práctica. Puede ser para afirmar que algo existe ("その店はまだ存在する" – "Esa tienda aún existe") o para hablar sobre la presencia de alguien en un grupo. La palabra también aparece en expresiones como 存在感[そんざいかん] (sensación de presencia), utilizada para describir a personas que llaman la atención por su carisma o impacto.
Consejos para memorizar 存在
Una forma eficaz de recordar esta palabra es asociarla a su significado filosófico. Piensa en frases como "La existencia precede a la esencia", un concepto famoso del existencialismo. Esta conexión ayuda a fijar no solo la traducción, sino también el contexto en el que 存在 se utiliza.
Otra recomendación es practicar con ejemplos reales. Ver películas o series japonesas que abordan temas existenciales puede ayudar a identificar cómo la palabra se emplea de manera natural. Repetir en voz alta frases como "人間の存在は不思議だ" (La existencia humana es misteriosa) también refuerza la memorización.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 在り方 (Ari kata) - Modo de ser o existir.
- 実在 (Jitsuzai) - Realidad; existencia concreta.
- 存在感 (Sonzai kan) - Presencia; sensación de existencia que algo o alguien transmite.
- 存在する (Sonzai suru) - Existir; estar presente.
- 存在感じる (Sonzai kanjiru) - Sentir la existencia; percibir la presencia de algo.
- 存在感覚 (Sonzai kankaku) - Sentido de presencia; percepción de existir.
- 存在意識 (Sonzai ishiki) - Conciencia de existir.
- 存在性 (Sonzai sei) - Naturaleza de la existencia.
- 存在感ある (Sonzai kan aru) - Tener presencia; poseer una característica destacada.
- 存在感を感じる (Sonzai kan o kanjiru) - Sentir la presencia de algo.
- 存在感を持つ (Sonzai kan o motsu) - Tener presencia; tener un impacto notable.
- 存在感を表現する (Sonzai kan o hyōgen suru) - Expresar la presencia; transmitir una sensación de existencia.
- 存在感を与える (Sonzai kan o ataeru) - Dar presencia; crear una sensación de existencia en otros.
- 存在感を演出する (Sonzai kan o ensū suru) - Escenificar la presencia; crear una atmósfera donde la presencia sea notable.
- 存在感を感じさせる (Sonzai kan o kanjisaseru) - Hacer que alguien sienta la presencia; impresionar con la sensación de existir.
- 存在感を強める (Sonzai kan o tsuyomeru) - Intensificar la presencia; aumentar la sensación de existencia.
- 存在感を表す (Sonzai kan o arawasu) - Representar la presencia; manifestar una sensación de existencia.
- 存在感を感じること (Sonzai kan o kanjiru koto) - El acto de sentir la presencia; la experiencia de percibir la existencia.
- 存在感を持った (Sonzai kan o motta) - Tuvo presencia; manifestó una sensación notable de existir.
- 存在感を感じるようになる (Sonzai kan o kanjiru yō ni naru) - Comenzar a sentir la presencia; desarrollar la percepción de existencia.
- 存在感を感じさせるようになる (Sonzai kan o kanjisaseru yō ni naru) - Hacer que los demás sientan la presencia; desarrollar la habilidad de impactar con la sensación de existencia.
- 存在感を表現すること (Sonzai kan o hyōgen suru koto) - El acto de expresar la presencia; la práctica de manifestar una sensación de existir.
Palabras relacionadas
Romaji: sonzai
Kana: そんざい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: existência; ser
Significado en inglés: existence;being
Definición: Existe un cierto hecho o realidad.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (存在) sonzai
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (存在) sonzai:
Frases de Ejemplo - (存在) sonzai
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
Los empleados son una presencia importante para la empresa.
El sirviente es importante para la empresa.
- 使用人 - persona que utiliza o usa algo
- 会社 - empresa
- にとって - para, em relação a -> para, respecto a
- 重要 - importante
- な - Palavra que indica adjetivo
- 存在 - existencia, presencia
- です - verbo ser/estar en presente
Tannaru sonzai dewa nai
No es solo una simple existencia.
No solo ser.
- 単なる - significa "mero" o "simple".
- 存在 - significa "existencia".
- ではない - es una negación, que significa "no es".
Shōsha wa Nihon no bijinesu ni kakasenai sonzai desu
Las empresas comerciales son indispensables para los negocios japoneses.
- 商社 - Empresa comercial
- は - partícula de tema
- 日本の - A Japón
- ビジネス - Negocio
- に - Partítulo de destino
- 欠かせない - indispensable
- 存在 - existencia
- です - Verbo ser -> Verbo ser
Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu
El emperador es un símbolo de Japón.
- 天皇 - Emperador de japón
- は - partícula de tema
- 日本 - Japón
- の - partícula de posesión
- 象徴的 - simbólico
- 存在 - existencia
- です - verbo ser/estar en presente
Sonza suru koto ga taisetsu desu
Es importante existir.
- 存在する - significa "existir" en japonés.
- こと - es una partícula que indica que la palabra anterior es un sustantivo abstracto.
- が - es: es una p4T1PK31a que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - significa "importante" o "valioso" en japonés.
- です - es: "ser" o "estar" en japonés.
Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu
El ganado es algo importante para la agricultura.
- 家畜 - animales de cría
- は - partícula de tema
- 農業 - agricultura
- にとって - para
- 重要な - importante
- 存在 - existencia
- です - es (verbo ser)
Toshiyori wa sonkei subeki sonzai desu
Los ancianos son una presencia respetable.
Los ancianos son respetados.
- 年寄り - significa "persona mayor" en japonés.
- は - partícula gramatical que indica el tema de la frase.
- 尊敬 - significa "respeto" en japonés.
- すべき - forma verbal que indica una obligación o deber.
- 存在 - Significado: Existência.
- です - Verbo "ser" en presente.
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
La ley existe para proteger a las personas.
- 法律 - Significa "ley" en japonés.
- は - partícula de tema
- 人々 - significa "pueblo" en japonés
- を - partícula de objeto directo
- 守る - significa "proteger" en japonés
- ために - expresión que indica finalidad
- 存在します - significa "existir" en japonés
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
Las enfermeras son una presencia importante en la ayuda a las personas enfermas.
Las enfermeras son importantes para ayudar a las personas enfermas.
- 看護師 - enfermero
- は - Partícula de tema
- 病気 - enfermedad
- の - Partícula de posesión
- 人々 - Personas
- を - partícula de objeto directo
- 助ける - Ayudar
- ために - Para
- 大切な - Importante
- 存在 - existência
- です - Verbo ser/estar
Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu
Los padres son una presencia importante en la vida de los niños.
Los padres son importantes para los niños.
- 親 (oya) - significa "padre" o "madre" en japonés
- は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la frase, en este caso, "los padres"
- 子供 (kodomo) - significa "niño" o "hijo" en japonés
- にとって (ni totte) - expresión que significa "para" o "en relación a", en este caso, "para los niños"
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
- な (na) - El término "importante" es un adjetivo.
- 存在 (sonzai) - significa "existencia" o "presencia" en japonés
- です (desu) - verbo de enlace que indica a forma educada e formal de afirmar algo, neste caso, "é"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
