Tradução e Significado de: 子 - ko

A palavra japonesa 子[こ] é uma daquelas pequenas joias da língua que carrega significados profundos e usos variados. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender essa palavra pode abrir portas para compreender melhor a cultura e a comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano, além de curiosidades que tornam 子[こ] tão especial.

Encontrada em diversos contextos, desde nomes próprios até expressões comuns, 子[こ] é uma palavra versátil que merece atenção. Seja para quem quer expandir o vocabulário ou para quem busca entender nuances culturais, este guia vai ajudar a desvendar os segredos dessa pequena, mas poderosa, partícula da língua japonesa.

Significado e uso de 子[こ]

Em sua forma mais básica, 子[こ] significa "criança" ou "filho". No entanto, seu uso vai muito além disso. Ela pode aparecer em nomes próprios, tanto masculinos quanto femininos, como em "Aiko" ou "Takako", onde carrega um sentido afetuoso ou indicativo de juventude. Em contextos mais gerais, também pode se referir a pequenos objetos ou elementos, como em "neko" (gato), onde o "ko" sugere algo pequeno ou fofo.

Outro aspecto interessante é seu uso em palavras compostas. Por exemplo, "kodomo" (criança) é formado por 子[こ] e 供[ども], reforçando a ideia de infância. Já em "musuko" (filho), a combinação com outros kanjis cria nuances específicas. Essa flexibilidade faz com que 子[こ] seja uma das palavras mais frequentes no vocabulário japonês, aparecendo em situações formais e informais.

A origem e escrita de 子[こ]

O kanji 子 tem uma história rica e antiga. Originalmente, ele representava a figura de um bebê enrolado em panos, uma imagem que evoluiu para a forma atual. Na China antiga, esse caractere já era usado para simbolizar descendência e juventude, um significado que se manteve no japonês. Curiosamente, 子 também é um dos kanjis mais simples de escrever, com apenas três traços, o que o torna um dos primeiros a serem aprendidos por estudantes.

Além da leitura "ko", esse kanji pode ser lido como "shi" em certos contextos, como no termo "shi-shi" (mestre), embora essa pronúncia seja menos comum. Vale destacar que 子 faz parte de vários outros kanjis compostos, como 学 (gaku, estudo) e 好 (kou, gostar), onde atua como radical, reforçando ideias ligadas a crescimento ou afeto.

子[こ] na cultura japonesa

No Japão, 子[こ] não é apenas uma palavra, mas um conceito que reflete valores sociais. A ideia de "criança" está ligada a pureza e potencial, algo frequentemente celebrado em festivais como o Kodomo no Hi (Dia das Crianças). Nomes que terminam com 子, especialmente para mulheres, foram extremamente populares no século XX, simbolizando delicadeza e tradição.

Além disso, expressões como "koibito" (amante) mostram como 子[こ] pode assumir significados mais amplos, relacionados a carinho e proximidade. Seja em animes, músicas ou literatura, essa palavra aparece como um símbolo de coisas queridas e importantes. Para quem quer mergulhar no idioma, perceber esses detalhes culturais é essencial para usar 子[こ] de maneira natural e precisa.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • こども (kodomo) - Criança
  • 子供 (kodomo) - Criança (kanji)
  • あかちゃん (akachan) - bebe
  • ちび (chibi) - Pequeno, gordinho; usado de forma carinhosa
  • ようじん (youjin) - Criança (em contexto de cuidado)
  • ぼく (boku) - Eu (usado geralmente por meninos jovens)
  • こづくり (kozukuri) - Criação de crianças
  • こづくりさん (kozukuri-san) - Senhor(a) ou pessoa que cria crianças
  • こづくりくん (kozukuri-kun) - Garoto que cuida de crianças
  • こどもちゃん (kodomo-chan) - Menina criança (forma carinhosa)
  • こどもさん (kodomo-san) - Menino criança (forma respeitosa)
  • こどもくん (kodomo-kun) - Menino criança (forma amigável)

Palavras relacionadas

椅子

isu

椅子

利子

rishi

利息(銀行)

様子

yousu

側面;州;外観

息子

musuko

子供

迷子

maigo

子供(迷子の)子供

帽子

boushi

帽子

分子

bunshi

分子;分子

双子

futago

双子;双子

判子

hanko

印鑑(署名に使用します)

捻子

neji

スクリュー;ヘリックス;螺旋

Romaji: ko
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Tradução / Significado: Criança

Significado em Inglês: child

Definição: 人間の生物学的な年齢が0歳から12歳までの人。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (子) ko

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (子) ko:

Frases de Exemplo - (子) ko

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は末っ子です。

Watashi wa makkosu desu

I'm the youngest.

I am the younger.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞
  • 末っ子 (makkosshi) - substantivo que significa "filho mais novo"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito
私は子供を育てるのが好きです。

Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu

I like raising children.

I like raising children.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを示す助詞であり、次に来ることが「私」に関係していることを示します。
  • 子供 (kodomo) - substantivo que significa "criança"
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子で、「子供」が行動の目的であることを示します。
  • 育てる (sodateru) - verbo que significa "criar", "educar" ou "cuidar"
  • のが (no ga) - 前の動詞が次の文の主語であることを示す。
  • 好き (suki) - "好き "を意味する形容詞
  • です (desu) - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
私は菓子が大好きです。

Watashi wa kashi ga daisuki desu

I love candies.

I love confectionery.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 菓子 (kashi) - 「甘い物」とは日本語で「doces」を意味します。
  • が (ga) - 日本語の主語を示すために使われる主語助詞。
  • 大好き (daisuki) - 「とても好き」という意味です。
  • です (desu) - 日本語での「いる」または「ある」の丁寧な形
私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

My stamp is red.

My foundation is red.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • の - partícula japonesa que indica posse, equivalente a "meu"
  • 判子 - "スタンプ "を意味する日本語
  • は - 文の話題を表す助詞。"about "に相当する。
  • 赤い - 「明日」を意味する副詞
  • です - 日本語の "である "に相当する動詞。
私の子息は将来有望な若者です。

Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu

My son is a promising young man for the future.

My son is a promising young man for the future.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
  • 子息 - 子供(こども)
  • は - 文のテーマを示す粒子で、「です」に相当します。
  • 将来 - 未来を意味する名詞
  • 有望 - 「有望な」という形容詞です。
  • な - 形容詞を名詞に接続する粒子で、「の」と同等です。
  • 若者 - 若者 (わかもの)
  • です - 「です」
虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Koketsu ni irazunba koji wo ezu

If you don't enter the tiger's den

If you don't go into the tiger's cave, you won't catch its cub.

  • 虎穴 - 虎の穴
  • に - partícula indicando localização
  • 入らず - 立ち入らない
  • んば - 条件接続詞
  • 虎子 - とらの子
  • を - partícula indicando objeto direto
  • 得ず - 手に入らない
  • . - ピリオド
親は子供にとって大切な存在です。

Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu

Parents are an important presence in children's lives.

Parents are important to children.

  • 親 (oya) - 日本語で「父」または「母」を意味します
  • は (wa) - 文の主題を示す文法助詞、この場合は「両親」
  • 子供 (kodomo) - 日本語で「子供」または「息子」を意味します
  • にとって (ni totte) - 「のために」または「に関して」を意味する表現、この場合は「子供のために」
  • 大切 (taisetsu) - 重要または価値のあることを意味する形容詞
  • な (na) - 前の用語の形容詞形を示す文法助詞、この場合は「重要な」
  • 存在 (sonzai) - 日本語で「存在」または「存在」を意味します
  • です (desu) - 何かを述べる丁寧かつ正式な方法を示す接続動詞、この場合は「です」
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

The culture of the country of origin is diverse and beautiful.

  • 本国 - 「原産国」または「母国」を意味します。
  • の - 所有や属することを示す粒子。
  • 文化 - 民族または国家の文化を指します。
  • は - 文章の主なテーマを表す助詞。
  • 多様 - は「多様な」「変化に富んだ」という意味である。
  • で - 何かが行われる方法や形を示す粒子。
  • 美しい - かわいい」「美しい」という意味の形容詞。
  • です - 丁寧または形式的な形の動詞「である」。
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

用法

youhou

方向;利用ルール

wan

汁椀;椀

kai

シェル;殻付きの魚介類

含嗽

ugai

喉をすすぐ。口をすすぐ

講演

kouen

講義;住所

⼦