Tradução e Significado de: 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

日常生活と文化的ニュアンス

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

正しく記憶し使用するためのヒント

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 女性 (Josei) - Mulher (geral)
  • 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
  • 女の人 (Onna no hito) - 女性
  • 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
  • 女子供 (Woshikodo) - 女児
  • 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Mulheres (plural)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
  • 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
  • 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médica
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - 看護師
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - 弁護士
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina

Palavras relacionadas

貴女

anata

あなた;マダム

女房

nyoubou

長女

choujyo

長女

女史

jyoshi

で。

女性

jyosei

女性

女優

jyoyuu

女優

女王

jyoou

女王

彼女

kanojyo

彼女; ガールフレンド; 親愛なる

女の子

onnanoko

Menina

女の人

onnanohito

女性

Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 女性

Significado em Inglês: woman

Definição: 女性のこと。女性の性別。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (女) onna

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (女) onna:

Frases de Exemplo - (女) onna

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼女を空港まで見送った。

Kanojo wo kuukou made miokutta

I accompanied her to the airport.

I saw her at the airport.

  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • を (wo) - 目的語の記事符号
  • 空港 (kuukou) - significa "aeroporto" em japonês
  • まで (made) - partícula que indica um limite ou ponto final em japonês
  • 見送った (miokutta) - 出口まで付き添った動詞
彼女は突然部屋から飛び出した。

Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta

She ran out of the room suddenly.

Suddenly, she jumped out of the room.

  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • 突然 (totsuzen) - advérbio que significa "repentinamente" ou "de repente" em japonês
  • 部屋 (heya) - significa "quarto" ou "sala" em japonês
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou ponto de partida em japonês
  • 飛び出した (tobidashita) - verbo que significa "saltou" ou "saiu correndo" em japonês
彼女に贈り物をする。

Kanojo ni okurimono wo suru

I'll give her a gift.

Give her a gift.

  • 彼女 (kanojo) - 日本語で「彼女」という意味
  • に (ni) - この場合は "to "である。
  • 贈り物 (okurimono) - 日本語で「贈り物」を意味します
  • を (wo) - 動作の直接の目的語を示す助詞、この場合は「do」
  • する (suru) - 「する」を意味する動詞
彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

It's fun to hang out with her.

  • 彼女 (kanojo) - 日本語で「彼女」という意味
  • と (to) - この場合は "with "である。
  • 付き合う (tsukiau) - デートする」「関係を持つ」という意味の動詞
  • のは (no wa) - 文のトピックを示す助詞。
  • 楽しい (tanoshii) - "楽しい"、"心地よい "を意味する形容詞
  • です (desu) - という丁寧形を示す助詞。
彼女を苛めるのは悪いことだ。

Kanojo wo ijimeru no wa warui koto da

It's wrong to bully a girl.

It's bad to catch her.

  • 彼女 (kanojo) - 「彼女」
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 苛める (ijimeru) - 日本語で「いじめ」または「脅迫」を意味する動詞
  • のは (no wa) - 日本語のトピック助詞
  • 悪い (warui) - 日本語で「悪い」または「悪」を意味する形容詞
  • こと (koto) - 日本語で「物」や「事実」を意味する名詞
  • だ (da) - という動詞がある。
彼女に強いることはできない。

Kanojo ni shiiru koto wa dekinai

I can't force her.

  • 彼女 (kanojo) - 「彼女」
  • に (ni) - 行為の対象や受取人を示す粒子、この場合は「彼女のために」
  • 強いる (shiiru) - 「強制する」または「押し付ける」を意味する動詞
  • こと (koto) - 行動やイベントを示す粒子。この場合は、「強制する行動」を指します。
  • は (wa) - 文のトピックを示す粒子、この場合は「強制する行動について」
  • できない (dekinai) - "できない "を意味する動詞
彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Your apprentices are very kind.

  • 彼女 (kanojo) - 「ガールフレンド」または「彼女」を意味します
  • の (no) - 所有格の助詞、"kanojo"が文の主語であることを示します
  • 気立て (kidate) - 「人格」または「気質」を意味します。
  • は (wa) - トピックの助詞、"kidate"が文のテーマであることを示す。
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 優しい (yasashii) - 「優しい」(やさしい)
  • です (desu) - 動詞「である」の丁寧形
彼女に出くわすのは毎日のことだ。

Kanojo ni dekuwasu no wa mainichi no koto da

Meeting her is something that happens every day.

It's every day to find her.

  • 彼女 (kanojo) - 「ガールフレンド」または「彼女」を意味します
  • に (ni) - partícula que indica o alvo ou destinatário da ação
  • 出くわす (dekawasu) - 「見つける」または「出会う」という意味の動詞
  • のは (no wa) - 文の主題を示す助詞
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias" ou "diariamente"
  • のこと (no koto) - "のもの"を意味する表現
  • だ (da) - 存在や主張を示す動詞
彼女の心は狂っている。

Kanojo no kokoro wa kurutte iru

Your heart is crazy.

  • 彼女 - 「日本語の「彼女
  • の - partícula de posse em japonês, indicando que "coração" pertence a "ela"
  • 心 - 「日本語で「心
  • は - 日本語のトピックの助詞で、「心」が文の主題であることを示しています。
  • 狂っている - 「彼女の心は現在、狂っています」
彼女との交際はとても楽しいです。

Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu

My relationship with my girlfriend is really fun.

Dating her is a lot of fun.

  • 彼女 (kanojo) - 「ガールフレンド」を意味します
  • との (tono) - 「と」を示す粒子
  • 交際 (kousai) - "デート"
  • は (wa) - uma partícula que indica o tópico da frase
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 楽しい (tanoshii) - "楽しい"
  • です (desu) - 文の終わりと形式性を示す粒子
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

消しゴム

keshigomu

インドのゴムのゴム

加味

kami

調味料;風味付け

交通機関

koutsuukikan

交通施設

原文

genbun

テキスト。オリジナル

下駄

geta

getA(日本製履物);下駄

女性