Traduction et signification de : 女 - onna

A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.

Significado e escrita de 女[おんな]

O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.

Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.

Usage quotidien et nuances culturelles

Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.

Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).

Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 女性 (Josei) - Femme (général)
  • 女子 (Joshi) - Fille / Jeune fille (généralement jeune ou adolescente)
  • 婦女 (Fujo) - Femme (usage plus formel ou archaïque)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Population féminine
  • 女の人 (Onna no hito) - Personne de sexe féminin
  • 女の子 (Onna no ko) - Fille (enfant)
  • 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
  • 女性の方 (Josei no kata) - Femme (plus respectueux)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Femmes (pluriel, respectueux)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Femmes (pluriel)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Groupe de femmes
  • 女性社員 (Josei shain) - Employée féminine
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Fonctionnaire (utilisateur de postes publics)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Employée féminine
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Travailleuse féminine
  • 女性選手 (Josei senshu) - Athlète féminine
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artiste féminine
  • 女性作家 (Josei sakka) - Écrivaine
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Chercheuse
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professeur
  • 女性医師 (Josei ishi) - Médecin
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - Infirmière
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - avocat
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Femme d'affaires
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Politique féminine

Mots associés

貴女

anata

toi; madame

女房

nyoubou

épouse

長女

choujyo

Fille aînée

女史

jyoshi

DANS.

女性

jyosei

femme

女優

jyoyuu

actrice

女王

jyoou

reine

彼女

kanojyo

elle ; petite amie ; chérie

女の子

onnanoko

Fille

女の人

onnanohito

femme

Romaji: onna
Kana: おんな
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : femme

Signification en anglais: woman

Définition : Sur les femmes. genre féminin.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (女) onna

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (女) onna:

Exemples de phrases - (女) onna

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女を空港まで見送った。

Kanojo wo kuukou made miokutta

Je l'ai accompagnée à l'aéroport.

Je l'ai vue à l'aéroport.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • を (wo) - Particule d'objet direct en japonais
  • 空港 (kuukou) - aeroporto - aéroport
  • まで (made) - particule indiquant une limite ou un arrêt complet en japonais
  • 見送った (miokutta) - verbe signifiant "accompagner jusqu'à la sortie" en japonais, au passé
彼女は突然部屋から飛び出した。

Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta

Elle a couru hors de la pièce d'un coup.

Soudain, elle sauta hors de la pièce.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 突然 (totsuzen) - adverbe signifiant "soudainement" en japonais
  • 部屋 (heya) - signifie "chambre" en japonais
  • から (kara) - Particule indiquant l'origine ou le point de départ en japonais
  • 飛び出した (tobidashita) - verbe signifiant "sauter" ou "courir" en japonais
彼女に贈り物をする。

Kanojo ni okurimono wo suru

Je vais lui offrir un cadeau.

Offrez-lui un cadeau.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" en japonais
  • に (ni) - une particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour"
  • 贈り物 (okurimono) - signifie "cadeau" en japonais
  • を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "faire"
  • する (suru) - un verbe qui signifie "faire"
彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

C'est amusant de traîner avec elle.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" en japonais
  • と (to) - un film qui indique la compagnie de quelqu'un, dans ce cas, "avec"
  • 付き合う (tsukiau) - "Namorar" pode ser traduzido para o francês como "sortir avec quelqu'un" ou "avoir une relation".
  • のは (no wa) - un mot qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "sur"
  • 楽しい (tanoshii) - un adjectif qui signifie "amusant" ou "agréable"
  • です (desu) - une particule qui indique la forme polie du verbe "être"
彼女を苛めるのは悪いことだ。

Kanojo wo ijimeru no wa warui koto da

C'est mal d'intimider une fille.

C'est mal de l'attraper.

  • 彼女 (kanojo) - signifie « petite amie » ou « elle » en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 苛める (ijimeru) - verbe signifiant "brutaliser" ou "intimider" en japonais
  • のは (no wa) - Film de genre en japonais
  • 悪い (warui) - adjectif signifiant "mauvais" ou "mauvais" en japonais
  • こと (koto) - substantif qui signifie "chose" ou "fait" en japonais
  • だ (da) - Le verbe "être" en japonais
彼女に強いることはできない。

Kanojo ni shiiru koto wa dekinai

Je ne peux pas la forcer.

  • 彼女 (kanojo) - signifie « petite amie » ou « elle » en japonais
  • に (ni) - une particule qui indique la cible ou le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour elle"
  • 強いる (shiiru) - un verbe qui signifie "forcer" ou "imposer"
  • こと (koto) - une particule qui indique une action ou un événement, dans ce cas, "l'action de forcer"
  • は (wa) - une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "sur l'action de forcer"
  • できない (dekinai) - un verbe qui signifie "ne pas être capable de faire quelque chose"
彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Vos apprentis sont très gentils.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
  • の (no) - particule de possession, indique que "kanojo" est le sujet de la phrase
  • 気立て (kidate) - signifie "personnalité" ou "tempérament"
  • は (wa) - particule de sujet, indique que "kidate" est le thème de la phrase
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 優しい (yasashii) - adjectif signifiant "gentil" ou "aimable"
  • です (desu) - Verbe "être" à la forme polie
彼女に出くわすのは毎日のことだ。

Kanojo ni dekuwasu no wa mainichi no koto da

La trouver est quelque chose qui se passe tous les jours.

C'est tous les jours de le trouver.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
  • に (ni) - particule indiquant la cible ou le destinataire de l'action
  • 出くわす (dekawasu) - verbe qui signifie "trouver" ou "rencontrer"
  • のは (no wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 毎日 (mainichi) - adverbe signifiant "tous les jours" ou "quotidiennement".
  • のこと (no koto) - expression qui signifie "chose de"
  • だ (da) - verbe qui indique l'existence ou l'affirmation
彼女の心は狂っている。

Kanojo no kokoro wa kurutte iru

Votre cœur est fou.

  • 彼女 - "彼女" en japonais.
  • の - particule de possession en japonais, indiquant que le "cœur" appartient à "elle"
  • 心 - "cœur" en japonais
  • は - particule de sujet en japonais, indiquant que le "cœur" est le sujet principal de la phrase
  • 狂っている - "est fou" en japonais, indiquant l'état actuel de "son" cœur
彼女との交際はとても楽しいです。

Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu

Ma relation avec ma copine est très amusante.

Rencontrer avec elle est très amusant.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie"
  • との (tono) - une particule qui indique "avec"
  • 交際 (kousai) - signifie "relation amoureuse"
  • は (wa) - une particule qui indique le sujet de la phrase
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 楽しい (tanoshii) - signifie "amusement"
  • です (desu) - une particule qui indique la fin de la phrase et la formalité
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

歌謡

kayou

musique; ballade

ko

enfant; le petit des animaux

kawa

cuir

渡り鳥

wataridori

oiseau migrateur; oiseau qui passe

観測

kansoku

observation

femme