Übersetzung und Bedeutung von: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 女性 (Josei) - Frau (allgemein)
- 女子 (Joshi) - Mädchen / Mädchen (in der Regel jung oder jugendlich)
- 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Weibliche Bevölkerung
- 女の人 (Onna no hito) - Weibliche Person
- 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
- 女子供 (Woshikodo) - Mädchen
- 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Frauen (Plural)
- 女性陣 (Josei-jin) - Frauenkreis
- 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Mitarbeiterin im öffentlichen Dienst
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - weibliche Künstlerin
- 女性作家 (Josei sakka) - Es Schriftstellerin
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Forscherin
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professorin
- 女性医師 (Josei ishi) - Ärztin
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - Krankenschwester
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Rechtsanwalt
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Unternehmerin
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina
Romaji: onna
Kana: おんな
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Frau
Bedeutung auf Englisch: woman
Definition: Über Frauen. Weibliches Geschlecht.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (女) onna
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (女) onna:
Beispielsätze - (女) onna
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wo kuukou made miokutta
Ich begleitete sie zum Flughafen.
Ich sah sie zum Flughafen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- を (wo) - direkte Objektpartikel auf Japanisch
- 空港 (kuukou) - "空港" em japonês significa "aeroporto".
- まで (made) - Teilchen, das auf Japanisch eine Grenze oder einen Punkt anzeigt
- 見送った (miokutta) - Verb, das auf Japanisch "zum Ausgang begleiten" bedeutet, in der Vergangenheitsform
Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta
Sie rannte plötzlich aus dem Raum.
Plötzlich sprang sie aus dem Raum.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 突然 (totsuzen) - Adverb mit der Bedeutung "plötzlich" auf Japanisch
- 部屋 (heya) - bedeutet "Raum" auf Japanisch
- から (kara) - Partikel, die den Ursprung oder Ausgangspunkt auf Japanisch angibt
- 飛び出した (tobidashita) - Verb, das auf Japanisch "gesprungen" oder "gerannt" bedeutet
Kanojo ni okurimono wo suru
Ich werde ihr ein Geschenk geben.
Gib ihr ein Geschenk.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
- に (ni) - ein Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für"
- 贈り物 (okurimono) - "Bedeutet" auf Japanisch.
- を (wo) - ein Partikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "machen"
- する (suru) - ein Verb, das "machen" bedeutet.
Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu
Es macht Spaß, mit ihr auszugehen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
- と (to) - eine Partikel, die die Begleitung von jemandem angibt, in diesem Fall "mit"
- 付き合う (tsukiau) - ein Verb, das "sich verabreden" oder "eine Beziehung haben" bedeutet
- のは (no wa) - ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "über"
- 楽しい (tanoshii) - ein Adjektiv mit der Bedeutung "lustig" oder "angenehm"
- です (desu) - eine Partikel, die die höfliche Form des Verbs "sein" anzeigt
Kanojo wo ijimeru no wa warui koto da
Es ist falsch, ein Mädchen zu schikanieren.
Es ist schlimm, sie zu erwischen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie" auf Japanisch
- を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 苛める (ijimeru) - Verb, das auf Japanisch "schikanieren" oder "einschüchtern" bedeutet
- のは (no wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 悪い (warui) - Adjektiv mit der Bedeutung "schlecht" auf Japanisch
- こと (koto) - Substantiv, das auf Japanisch "Dinge" oder "Tatsachen" bedeutet.
- だ (da) - verbo "ser" em japonês
Kanojo ni shiiru koto wa dekinai
Ich kann es nicht erzwingen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie" auf Japanisch
- に (ni) - einem Teilchen, das das Ziel oder den Empfänger der Aktion angibt, in diesem Fall "für sie"
- 強いる (shiiru) - ein Verb, das "zwingen" oder "aufzwingen" bedeutet
- こと (koto) - ein Partikel, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt, in diesem Fall "die Handlung des Erzwingens"
- は (wa) - eine Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "über die Handlung des Erzwingens"
- できない (dekinai) - nicht in der Lage sein, etwas zu tun
Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu
Ihre Auszubildenden sind sehr nett.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- の (no) - Possessivpartikel, zeigt an, dass "kanojo" das Subjekt des Satzes ist.
- 気立て (kidate) - bedeutet "Persönlichkeit" oder "Temperament"
- は (wa) - Topikpartikel, zeigt an, dass "kidate" das Thema des Satzes ist.
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Kanojo ni dekuwasu no wa mainichi no koto da
Sie zu finden ist etwas, das jeden Tag passiert.
Es ist jeden Tag, es zu finden.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel oder den Empfänger der Handlung angibt.
- 出くわす (dekawasu) - Verb mit der Bedeutung "begegnen" oder "antreffen"
- のは (no wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag" oder "täglich"
- のこと (no koto) - Ausdruck, der "Ding von" bedeutet
- だ (da) - Verb, der das Dasein oder die Behauptung angibt
Kanojo no kokoro wa kurutte iru
Dein Herz ist verrückt.
- 彼女 - "ela" em japonês
- の - Besitzpartikel im Japanischen, die anzeigt, dass "Herz" zu "ihr" gehört
- 心 - "Herz" auf Japanisch
- は - Themenpartikel im Japanischen, die anzeigt, dass "Herz" das Hauptthema des Satzes ist
- 狂っている - "ist verrückt" auf Japanisch, was auf den aktuellen Zustand "ihres" Herzens hinweist
Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu
Meine Beziehung zu meiner Freundin macht viel Spaß.
Das Ausgehen mit ihr macht viel Spaß.
- 彼女 (kanojo) - Freundin
- との (tono) - eine Partikel, die "mit" bedeutet
- 交際 (kousai) - Beziehung
- は (wa) - ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - sehr
- 楽しい (tanoshii) - spaßig
- です (desu) - ein Partikel, die das Ende des Satzes und die Formalität anzeigt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
