Tradução e Significado de: 味 - aji
Se você já provou um prato japonês autêntico, sabe que o 味[あじ] (aji) vai muito além do simples "sabor" ou "gosto". Essa palavra carrega nuances culturais e até filosóficas, sendo essencial para entender a culinária e até expressões cotidianas no Japão. Neste artigo, vamos explorar desde a origem do kanji até como os japoneses usam 味 em contextos inesperados — como elogios sutis ou críticas disfarçadas. E se você estuda japonês, vai adorar as dicas de memorização e exemplos práticos que separamos, perfeitos para adicionar no seu Anki ou método de repetição espaçada.
O Kanji 味 e Sua Origem Curiosa
O caractere 味 é uma combinação visualmente lógica: o radical 口 (boca) à esquerda e 未 (ainda não, futuro) à direita. Juntos, sugerem algo como "o que a boca ainda não experimentou" — uma referência à antecipação do paladar. Curiosamente, na China antiga, esse kanji também era associado ao conceito de "discernimento", já que saborear envolve percepção refinada.
Na escrita japonesa, o traço horizontal superior de 未 não deve tocar o radical da boca, um detalhe que confunde muitos estudantes. Um truque? Imagine que a boca está esperando o sabor chegar, mas ainda há um espaço de expectativa. Esse mesmo kanji aparece em palavras como 意味 (significado) e 趣味 (hobby), sempre com a ideia de "apreciação profunda".
Como os Japoneses Usam 味 no Dia a Dia
Em restaurantes, ouvir "味が薄い" (aji ga usui) significa que o prato está sem graça — literalmente "sabor fraco". Mas cuidado: dizer "味が濃い" (aji ga koi) pode ser um elogio ("sabor intenso") ou crítica ("exagerado"), dependendo do tom. Os japoneses também usam 味 metaforicamente, como em 人生の味 (sabor da vida), para falar de experiências que "deixam gosto".
Uma expressão deliciosa é 味を占める (aji o shimeru), que significa "criar gosto por algo" após uma primeira experiência positiva. Por exemplo, se alguém ganha na loteria e repete o jogo, dizem que 味を占めた. É como um vício por algo saboroso — no sentido literal ou figurado.
Dicas para Memorizar e Não Confundir
Quem estuda japonês já deve ter tropeçado em 味 申し訳ありませんが、提供された内容は翻訳できるテキストが含まれていません。翻訳したい具体的なテキストをお送りください。 足 (ashi, pé), já que a pronúncia "aji" e "ashi" soam parecidas. Uma técnica infalível é associar o radical 口 a "comida": se tem boca, é sabor! Outra pegadinha comum é escrever o kanji com o traço de 未 ultrapassando a boca — lembre-se que o paladar japonês valoriza equilíbrio, até na caligrafia.
Para fixar, crie flashcards com imagens de pratos marcantes que você já provou. Anote frases como "このラーメンの味は忘れられない" (o sabor desse lámen é inesquecível). Associar o kanji a memórias gustativas reais ativa mais áreas do cérebro, segundo estudos sobre aprendizagem de idiomas.
Já reparou como até os anúncios de saquê no Japão usam 味 para descrever notas de amêndoa ou frutas vermelhas? Esse kanji é uma porta de entrada não só para o idioma, mas para entender como os japoneses degustam o mundo. Da próxima vez que provar um おにぎり, preste atenção no 味 — ele pode te contar uma história.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 味わい (ajiwai) - Experiência de sabor, apreciação do gosto.
- 風味 (fūmi) - Flavor, característica gustativa; pode se referir a aromas distintos.
- 味覚 (mikaku) - Sentido do gosto, percepção do sabor.
- 味わう (ajiwau) - Degustar, saborear; o ato de experimentar o gosto.
- 味付け (ajitsuke) - Tempero, o ato de adicionar sabor a um prato.
- 味わい深い (ajiwai fukai) - Profundidade de sabor; algo que possui um gosto complexo e rico.
- 味わい方 (ajiwai kata) - Modo de degustação; maneiras de apreciar diferentes sabores.
- 味わい豊かな (ajiwai yutakana) - Rico em sabor; algo que é cheio de diferentes sabores.
- 味わいのある (ajiwai no aru) - Rico em sabor, pode se referir a pratos ou ingredientes que oferecem uma experiência gustativa interessante.
- 味わいのある料理 (ajiwai no aru ryōri) - Prato rico em sabor; uma preparação alimentar que tem um gosto distinto.
- 味わいのある食材 (ajiwai no aru shokuzai) - Ingredientes ricos em sabor; componentes que proporcionam uma experiência gustativa marcante.
- 味わいのある飲み物 (ajiwai no aru nomimono) - Bebidas ricas em sabor; líquidos que oferecem uma experiência gustativa interessante.
- 味わいのある酒 (ajiwai no aru sake) - Licor rico em sabor; subcategoria que se refere a bebidas alcoólicas com caráter gustativo distinto.
- 味わいのあるコーヒー (ajiwai no aru kōhī) - Café rico em sabor; refere-se a uma preparação de café com perfil gustativo complexo.
- 味わいのある紅茶 (ajiwai no aru kōcha) - Chá preto rico em sabor; refere-se a variedades de chá preto que oferecem uma paleta de sabor interessante.
- 味わいのあるチーズ (ajiwai no aru chīzu) - Queijo rico em sabor; variedades de queijo que são apreciadas pela complexidade de seu gosto.
- 味わいのあるスパイス (ajiwai no aru supaisu) - Especiarias ricas em sabor; pós ou misturas que proporcionam sabores distintos aos pratos.
- 味わいのある香り (ajiwai no aru kaori) - Aroma rico em sabor; fragrâncias que evocam uma forte experiência gustativa.
- 味わいのある料理人 (ajiwai no aru ryōrinin) - Chef rico em sabor; um cozinheiro cuja comida é conhecida por seu gosto distinto.
Palavras relacionadas
Romaji: aji
Kana: あじ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: 味; 好み
Significado em Inglês: flavor;taste
Definição: 食べ物や飲み物などが持つ、個性のある特徴や風味。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (味) aji
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (味) aji:
Frases de Exemplo - (味) aji
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Shugei wa watashi no shumi desu
Handicraft is my hobby.
- 手芸 - 日本語で「手仕事」という意味
- は - 文のトピックを示す文法助詞
- 私 - 人称代名詞
- の - partícula gramatical que indica posse ou relação entre duas coisas
- 趣味 - significa "hobby" em japonês
- です - 動詞「ある」の現在形
Tsumande taberu to oishii desu
It is delicious when picked and eaten.
- 摘んで - 日本語で「収穫する」または「摘み取る」を意味します
- 食べる - 日本語で「食べる」という意味
- と - 原因と結果の関係を示す日本語の助詞、この場合は「いつ」
- 美味しい - 日本語で「おいしい」または「おいしい」を意味します
- です - 「は」は形式的な表現を示す日本語の助詞です。この場合は「です」です。
Nihon no sake wa totemo oishii desu
Japanese sake is very delicious.
- 日本 - 日本
- の - 所有権文章
- 酒 - アルコール飲料、日本酒
- は - トピックの助詞
- とても - とても
- 美味しい - delicioso
- です - 動詞 be 現在形
Honba no aji wo tanoshimiyou
Vamos desfrutar do sabor autêntico.
Vamos apreciar o sabor autêntico.
- 本場 - significa "local de origem" ou "local autêntico".
- の - partícula que indica posse ou relação.
- 味 - significa "sabor" ou "gosto".
- を - 文の直接目的語を示す助詞。
- 堪能 - significa "desfrutar completamente" ou "apreciar plenamente".
- しよう - forma imperativa do verbo "suru" (fazer) com o auxiliar "yoo" (vamos fazer).
Yawarakai niku wa oishii desu
Tender meat is delicious.
- 柔らかい - 柔らかいまたは優しいという意味の形容詞
- 肉 - substantivo que significa "carne"
- は - 文の主題を示す助詞
- 美味しい - 美味しい
- です - 丁寧語の表現を示す結びつきの動詞
Ōbei no bunka ni kyōmi ga arimasu
私はヨーロッパとアメリカの文化に興味があります。
- 欧米 - ヨーロッパとアメリカ
- の - 所有権文章
- 文化 - 文化
- に - 目的や目指す場所を示す助詞
- 興味 - 興味
- が - 主語粒子
- あります - 動詞「持つ」の現在形(肯定文)
Futtou shita yu de ocha wo ireru to oishii desu
It is delicious to add tea with boiling water.
- 沸騰した - fervido
- 湯 - お湯
- お茶 - chá
- 入れる - colocar
- 美味しい - delicioso
- です - である
Bin no naka ni wa oishii sake ga haitte iru
There's some delicious goodness in the bottle.
- 瓶 (bin) - garrafa
- の (no) - 所有権文章
- 中 (naka) - 中に
- に (ni) - 位置パーティクル
- は (wa) - トピックの助詞
- 美味しい (oishii) - delicioso
- 酒 (sake) - 日本のアルコール飲料
- が (ga) - 主語粒子
- 入っている (haitteiru) - 含まれている/中に
Nagameru koto wa watashi no sukina shumi desu
Observar é um dos meus hobbies favoritos.
Assistir é meu hobby favorito.
- 眺めること - significa "observar" ou "contemplar", é um verbo na forma de substantivo.
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "眺めること" (observar/contemplar).
- 私の - "私" significa "eu" e "の" é uma partícula gramatical que indica posse, portanto "私の" significa "meu/minha".
- 好きな - "好き" significa "gostar" e "な" é uma partícula gramatical que indica adjetivo, portanto "好きな" significa "gostoso(a)/agradável".
- 趣味 - significa "hobby" ou "passatempo", é um substantivo.
- です - 動詞 "to be "の丁寧形。
Watashi no shumi wa dokusho desu
Meu hobby é a leitura.
Meu hobby e ler.
- 私 - "eu" em japonês
- の - 所有または所属を示す助詞
- 趣味 - "hobby" em japonês
- は - 文のテーマを示す助詞
- 読書 - "leitura" em japonês
- です - verbo "ser" em japonês, indicando a conclusão da frase