Tradução e Significado de: と - to

日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。

Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?

と の意味と基本的な使い方

助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。

もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。

と(to)の起源と進化

言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。

興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。

とを正しく使うためのヒント

学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。

より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - 間違いなく
  • 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
  • なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
  • そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
  • そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
  • そう思う (sou omou) - そう思います。
  • そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
  • そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
  • そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
  • そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
  • そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
  • そうだな (sou da na) - はい、そうです。
  • そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
  • そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
  • そうなら (sou nara) - そうであれば
  • そうならば (sou naraba) - そうであれば
  • そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。

Palavras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (と) to

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

泌み泌みとした雰囲気が漂っている。

Himi himi to shita fun'iki ga tadayotte iru

There is a secretly secreted atmosphere.

  • 泌み泌みとした - 微妙で持続的な悲しみや憂鬱の感情や雰囲気を示す表現。
  • 雰囲気 - 雰囲気、環境、気候。
  • 漂っている - 浮かんで、漂って、浸透して。
洋風のレストランでディナーを楽しんだ。

Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda

I enjoyed having dinner in a western style restaurant.

  • 洋風 - 洋式
  • の - 所有権文章
  • レストラン - Restaurante
  • で - 位置パーティクル
  • ディナー - jantar
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 楽しんだ - 楽しんだ
注目されることは素晴らしいことです。

Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu

Getting noticed is a wonderful thing.

It's great to be noticed.

  • 注目されること - "認識される" または "注目される"
  • は - トピックの助詞
  • 素晴らしいこと - 素晴らしいこと または 優れたもの
  • です - 動詞「である」の丁寧形
泥棒は悪いことです。

Dorobou wa warui koto desu

Stealing is a bad thing.

A thief is bad.

  • 泥棒 - 「泥棒」という意味です。
  • は - 文のトピックを示す文法上の要素で、この場合は「ladrão」です。
  • 悪い - 「悪い」または「良くない」を意味する形容詞。
  • こと - 物事」や「事実」を意味する名詞。
  • です - 動詞 "to be "の丁寧形。
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Maritime transport plays an important role in international trade.

Water transportation plays an important role in international trade.

  • 海運 (kaigun) - 海上輸送
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - 国際貿易
  • にとって (ni totte) - において
  • 重要な (juuyou na) - 重要な
  • 役割 (yakuwari) - 役割
  • を果たしています (o hatashite imasu) - 演じる
測ることが大切です。

Hakaru koto ga taisetsu desu

Measuring is important.

It's important to measure.

  • 測る - 測定する、評価する
  • こと - もの、話題
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要、貴重
  • です - 動詞 be 現在形
溜まることは避けたい。

Tamaru koto wa saketai

私は蓄積を避けたいです。

積み重ねを避けたい。

  • 溜まる - 蓄積する
  • こと -
  • は - トピックの助詞
  • 避けたい - 避けたい
湿度が高いと不快です。

Shitsudo ga takai to fukai desu

It is unpleasant if the humidity is high.

  • 湿度 - 湿度
  • が - 主語粒子
  • 高い - Alto
  • と - 比較の粒子
  • 不快 - 不快な
  • です - 動詞 be 現在形
滞納すると信用が落ちます。

Taino suru to shin'you ga ochimasu

If you default, you will lose your credit.

  • 滞納する - 後払い
  • と - partícula que indica uma relação de causa e efeito
  • 信用 - 信用、信頼
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 落ちます - 減る、落ちる
火山はとても危険です。

Kazan wa totemo kiken desu

The volcano is very dangerous.

  • 火山 (kazan) - 火山
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 危険 (kiken) - 危険な
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

と