Übersetzung und Bedeutung von: と - to

Das japanische Wort と [to] ist eines der grundlegendsten und am häufigsten verwendeten Partikeln der Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon einmal auf sie in einfachen Sätzen oder sogar in komplexeren Dialogen gestoßen. In diesem Artikel werden wir ihre Bedeutung, häufige Verwendungen und wie sie in die grammatische Struktur des Japanischen passt, erkunden. Darüber hinaus werden wir einige interessante Fakten darüber sehen, wie diese kleine Partikel die Bedeutung eines Satzes völlig verändern kann.

Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass es ein hervorragendes Werkzeug ist, um Wörter und Partikeln wie と zu verstehen. Hier gehen wir über die einfache Übersetzung hinaus und tauchen in die Details ein, die diese Partikel zu einem so wesentlichen Bestandteil der Kommunikation in Japan machen. Lassen Sie uns beginnen?

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von と

Die Partikel と hat die Hauptfunktion, Gesellschaft oder Verbindung zwischen Elementen anzuzeigen. Auf Deutsch kann sie als "und" oder "mit" übersetzt werden, je nach Kontext. Zum Beispiel in dem Satz "りんごとバナナ" (ringo to banana), bedeutet sie "Äpfel und Bananen" und verbindet die beiden Elemente in einer Liste.

Ein weiterer häufiger Gebrauch ist, um gemeinsame Handlung auszudrücken, wie in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), was "ich habe mit einem Freund einen Film geschaut" bedeutet. Beachte, wie と eine Beziehung zwischen den erwähnten Personen oder Objekten herstellt und einen klaren Bezug im Satz schafft.

Der Ursprung und die Entwicklung von と

Linguistische Studien zeigen, dass と aus dem Altjapanischen stammt, wo es bereits ähnliche Funktionen wie heute erfüllte. Im Gegensatz zu vielen Partikeln, die im Laufe der Jahrhunderte große Veränderungen durchgemacht haben, hat と seine Form und grundlegende Verwendung seit der Heian-Zeit (794-1185) praktisch unverändert beibehalten.

Interessanterweise zeigen Forschungen, dass と eine der ältesten Partikeln ist, die im modernen Japanisch kontinuierlich verwendet wird. Ihre Einfachheit und Vielseitigkeit erklären, warum sie die Prüfung der Zeit bestanden hat und sogar in einigen der ältesten Texte Japans erscheint.

Tipps zur richtigen Verwendung von と

Ein häufiger Irrtum unter Schülern ist, wann と anstelle von anderen Partikeln wie や (ya) oder に (ni) verwendet wird. Denk daran: と zeigt eine vollständige Liste oder eine spezifische gemeinsame Handlung an, während や eine unvollständige Liste andeutet. Zum Beispiel bedeutet "本とノート" (hon to nōto) spezifisch "Buch und Heft", ohne implizite andere Elemente.

Um besser zu merken, versuche と mit dem Symbol eines Links oder einer Kette zu verbinden, da es immer Elemente direkt und explizit verbindet. Ein weiterer Tipp ist, auf Dialoge in Animes oder japanischen Dramen zu achten, in denen と ständig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

泌み泌みとした雰囲気が漂っている。

Himi himi to shita fun'iki ga tadayotte iru

Es gibt eine heimlich sekretierte Atmosphäre.

  • 泌み泌みとした - ein Ausdruck, der ein Gefühl oder eine Atmosphäre von subtiler und anhaltender Melancholie oder Traurigkeit ausdrückt.
  • 雰囲気 - atmosphäre, umgebung, klima.
  • 漂っている - schwebend, schwebend, durchdringend.
洋風のレストランでディナーを楽しんだ。

Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda

Ich habe es genossen, in einem Restaurant im westlichen Stil zu essen.

  • 洋風 - Westlicher Stil
  • の - Besitzpartikel
  • レストラン - Restaurant
  • で - Ortungsteilchen
  • ディナー - Abendessen
  • を - Akkusativpartikel
  • 楽しんだ - genossen
注目されることは素晴らしいことです。

Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu

Bemerkt zu werden ist eine wunderbare Sache.

Es ist toll, bemerkt zu werden.

  • 注目されること - "bemerkt werden" oder "anerkannt werden"
  • は - Themenpartikel
  • 素晴らしいこと - "Wunderbare Sache" oder "etwas Ausgezeichnetes"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
泥棒は悪いことです。

Dorobou wa warui koto desu

Stehlen ist eine schlechte Sache.

Ein Dieb ist schlecht.

  • 泥棒 - "Dieb" in Japanisch.
  • は - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Dieb".
  • 悪い - Adjektiv mit der Bedeutung "schlecht" oder "schlecht".
  • こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
  • です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Der Seeverkehr spielt im internationalen Handel eine wichtige Rolle.

Der Wassertransport spielt im internationalen Handel eine wichtige Rolle.

  • 海運 (kaigun) - Seetransport
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - internationaler Handel
  • にとって (ni totte) - für
  • 重要な (juuyou na) - wichtig
  • 役割 (yakuwari) - Papel/Função
  • を果たしています (o hatashite imasu) - spielt
測ることが大切です。

Hakaru koto ga taisetsu desu

Messen ist wichtig.

Es ist wichtig zu messen.

  • 測る - messen, bewerten
  • こと - Sache, Thema
  • が - Subjektpartikel
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • です - Verbo sein no presente.
溜まることは避けたい。

Tamaru koto wa saketai

Ich möchte es vermeiden, sich zu sammeln.

Ich möchte es vermeiden, sich zu sammeln.

  • 溜まる - sich ansammeln
  • こと - coisa
  • は - Themenpartikel
  • 避けたい - vermeiden
湿度が高いと不快です。

Shitsudo ga takai to fukai desu

Es ist unangenehm, wenn die Luftfeuchtigkeit hoch ist.

  • 湿度 - Feuchtigkeit
  • が - Subjektpartikel
  • 高い - alto
  • と - Vergleichspartikel
  • 不快 - unangenehm
  • です - Verbo sein no presente.
滞納すると信用が落ちます。

Taino suru to shin'you ga ochimasu

Wenn Sie versiegt sind, verlieren Sie Ihr Guthaben.

  • 滞納する - die Zahlung verzögern
  • と - Teilchen, das eine Ursache-Wirkung-Beziehung anzeigt
  • 信用 - Kredit, Vertrauen
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 落ちます - abnehmen, fallen
火山はとても危険です。

Kazan wa totemo kiken desu

Der Vulkan ist sehr gefährlich.

  • 火山 (kazan) - Vulkan
  • は (wa) - Themenpartikel
  • とても (totemo) - muito
  • 危険 (kiken) - Gefährlich
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と