Tradução e Significado de: と - to
日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。
Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?
と の意味と基本的な使い方
助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。
もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。
と(to)の起源と進化
言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。
興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。
とを正しく使うためのヒント
学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。
より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - 間違いなく
- 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
- なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
- そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
- そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
- そう思う (sou omou) - そう思います。
- そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
- そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
- そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
- そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
- そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
- そうだな (sou da na) - はい、そうです。
- そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
- そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
- そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
- そうなら (sou nara) - そうであれば
- そうならば (sou naraba) - そうであれば
- そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。
Romaji: to
Kana: と
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
日本語での書き方について教えます。 (と) to
以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
以下のいくつかの例文を参照してください。
Sukāto wo haiteimasu
I'm wearing a skirt.
I'm wearing a skirt.
- スカート (sukāto) - Saia
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 履いています (haiteimasu) - 着ている/着ている
Sutāto rain ni tatsu
スタートラインに立っています。
スタートラインに立ってください。
- スタートライン - 出発点
- に - 「の」
- 立つ - 立つ (たつ)
- . - ピリオド、文の終わりを示します。
Sukēto ga daisuki desu
I love skating.
- スケート (sukēto) - スケートboarding
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- 大好き (daisuki) - たくさんのように、愛しています
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu
The stand is an important factor in JoJo's strange adventure.
- スタンド - ジョジョの奇妙な冒険に存在する超自然的な力を指す言葉。
- ジョジョの奇妙な冒険 - ヒロヒコ・アラキによって作られたマンガとアニメのシリーズのタイトル。
- 出てくる - 現れる (あらわれる)
- 重要な - 「安全」を意味する日本語である。
- 要素 - 要素
- です - 日本語での助動詞は、肯定や声明を示すものです。
Sutoraiki ga okotta
There was a strike.
Strike happened.
- ストライキ (sutoraiki) - ストライキ
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- 起こった (okotta) - 起こった、起きた(動詞 起こる - の過去形 怒る)
Sutōbu o tsukete atatakaku shimashou
Let's turn on the heater and stay warm.
Let's put the stove on and heat it up.
- ストーブ (sutoobu) - ストーブ、ヒーター
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- つけて (tsukete) - スイッチオン
- 暖かく (atatakaku) - 熱い、暖かい
- しましょう (shimashou) - やろう、実現させよう
Sutorō o tsukatte nomimono o nomimasu
I drink my drink using a straw.
Drink a drink using a straw.
- ストロー (sutoroo) - 「ストロー」
- を (wo) - 目的語の記事符号
- 使って (tsukatte) - forma verbal do verbo "usar" em japonês, que indica a ação de usar algo
- 飲み物 (nomimono) - 「飲み物」
- を (wo) - 目的語の記事符号
- 飲みます (nomimasu) - forma verbal do verbo "beber" em japonês, que indica a ação de beber algo
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Stress can have a negative impact on health.
Stress can have a negative effect on your health.
- ストレス - "ストレス "を意味する日本語
- は - 文のトピックを示す助詞、この場合は "ストレス"
- 健康 - "健康 "を意味する日本語
- に - "ストレス "と "健康 "の関係を示す助詞。
- 悪影響 - "悪影響 "を意味する日本語
- を - 文の直接目的語を示す日本語の助詞、この場合は "悪影響"
- 与える - "引き起こす "という意味の日本語動詞
- 可能性 - "可能性 "を意味する日本語
- が - 文の主語を示す助詞、この場合は "可能性"
- あります - 存在する」を意味する日本語の動詞で、この場合は「可能性が存在する」。
- . - 文末を示すフルストップ
Sutorobo wo tsukatte shashin wo torimashita
I took a photo using the flash.
I took a photo using a strobe.
- ストロボ (sutorobo) - フラッシュ
- を (wo) - 動詞の目的語を示す助詞
- 使って (tsukatte) - 使用する
- 写真 (shashin) - 写真
- を (wo) - 動詞の目的語を示す助詞
- 撮りました (torimashita) - 撮る
Supīdo ga hayai kuruma ga suki desu
I like fast cars.
I like cars that are fast.
- スピードが速い - 速い速度
- 車 - 車
- 好きです - gosto
Outras Palavras do tipo: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
