Tradução e Significado de: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
- なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
- そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
- そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
- そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
- そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
- そうだな (sou da na) - Sim, é assim
- そうかな (sou kana) - Será que é assim?
- そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim
Romaji: to
Kana: と
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)
Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definição: "To" é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (と) to
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:
Frases de Exemplo - (と) to
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Sukāto wo haiteimasu
Estou vestindo uma saia.
Estou usando uma saia.
- スカート (sukāto) - saia
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 履いています (haiteimasu) - está usando/calçando
Sutāto rain ni tatsu
Estou na linha de partida.
Fique na linha de partida.
- スタートライン - palavra em japonês que significa "linha de partida"
- に - partícula em japonês que indica a localização de algo, neste caso, "na"
- 立つ - verbo em japonês que significa "ficar de pé"
- . - ponto final, indicando o fim da frase
Sukēto ga daisuki desu
Eu amo patinar.
- スケート (sukēto) - patinação
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
- 大好き (daisuki) - gostar muito, amar
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu
O estande é um fator importante na estranha aventura de JoJo.
- スタンド - palavra em japonês que se refere a um poder sobrenatural presente na série Jojo's Bizarre Adventure.
- ジョジョの奇妙な冒険 - título da série de mangá e anime criada por Hirohiko Araki.
- 出てくる - verbo em japonês que significa "aparecer" ou "surgir".
- 重要な - adjetivo em japonês que significa "importante".
- 要素 - substantivo em japonês que significa "elemento" ou "componente".
- です - verbo auxiliar em japonês que indica uma afirmação ou uma declaração.
Sutoraiki ga okotta
Houve uma greve.
Greve aconteceu.
- ストライキ (sutoraiki) - greve
- が (ga) - partícula indicando o sujeito da frase
- 起こった (okotta) - ocorreu, aconteceu (passado do verbo 起こる - okoru)
Sutōbu o tsukete atatakaku shimashou
Vamos ligar o aquecedor e ficar quentinhos.
Vamos colocar o fogão e aquecê -lo.
- ストーブ (sutoobu) - fogão, aquecedor
- を (wo) - partícula de objeto direto
- つけて (tsukete) - ligar, acender
- 暖かく (atatakaku) - quente, caloroso
- しましょう (shimashou) - vamos fazer, vamos realizar
Sutorō o tsukatte nomimono o nomimasu
Eu bebo minha bebida usando um canudo.
Beba uma bebida usando um canudo.
- ストロー (sutoroo) - significa "canudo" em japonês
- を (wo) - partícula de objeto direto em japonês
- 使って (tsukatte) - forma verbal do verbo "usar" em japonês, que indica a ação de usar algo
- 飲み物 (nomimono) - significa "bebida" em japonês
- を (wo) - partícula de objeto direto em japonês
- 飲みます (nomimasu) - forma verbal do verbo "beber" em japonês, que indica a ação de beber algo
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
O estresse pode ter um impacto negativo na saúde.
O estresse pode ter um efeito negativo na sua saúde.
- ストレス - palavra em japonês que significa "estresse"
- は - partícula em japonês que indica o tópico da frase, neste caso, "estresse"
- 健康 - palavra em japonês que significa "saúde"
- に - partícula em japonês que indica a relação entre "estresse" e "saúde", neste caso, "afeta a saúde"
- 悪影響 - palavra em japonês que significa "efeito negativo"
- を - partícula em japonês que indica o objeto direto da frase, neste caso, "efeito negativo"
- 与える - verbo em japonês que significa "causar"
- 可能性 - palavra em japonês que significa "possibilidade"
- が - partícula em japonês que indica o sujeito da frase, neste caso, "possibilidade"
- あります - verbo em japonês que significa "existir", neste caso, "existe a possibilidade"
- . - ponto final para indicar o fim da frase
Sutorobo wo tsukatte shashin wo torimashita
Eu tirei uma foto usando o flash.
Tirei uma foto usando um estroboscópio.
- ストロボ (sutorobo) - flash
- を (wo) - particle indicating the object of the verb
- 使って (tsukatte) - using
- 写真 (shashin) - photograph
- を (wo) - particle indicating the object of the verb
- 撮りました (torimashita) - took (a photograph)
Supīdo ga hayai kuruma ga suki desu
Eu gosto de carros rápidos.
Eu gosto de carros que são rápidos.
- スピードが速い - velocidade rápida
- 車 - carro
- 好きです - gosto
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
