Tradução e Significado de: と - to

日本語の言葉「と [to]」は、言語で最も基本的で頻繁に使われる助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、基本的な文やより複雑な対話の中で、確かにこの助詞に出会ったことでしょう。この記事では、その意味、一般的な使い方、そして日本語の文法構造にどのように組み込まれるのかを探ります。さらに、この小さな助詞が文の意味をどのように完全に変えることができるかについてのいくつかの興味深い事実も見ていきます。

Suki Nihongo辞書を使ったことがあるなら、この辞書がとやその他の単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは、単なる翻訳を超え、この助詞が日本のコミュニケーションにとっていかに重要であるかの詳細に掘り下げていきます。始めましょうか?

と の意味と基本的な使い方

助詞「と」は主に要素間の伴侶や接続を示す役割を果たします。ポルトガル語では文脈によって「e」または「com」と翻訳できます。例えば、フレーズ「りんごとバナナ」(ringo to banana)では、「maçã e banana」を意味し、リストに2つの項目を結びつけています。

もう一つの一般的な使い方は、共同の行動を表現するためです。例えば「友達と映画を見た」(tomodachi to eiga o mita)は「友達と一緒に映画を見ました」という意味です。ここで「と」は、言及されている人や物の間に関係を築き、文中で明確なつながりを作ることに注意してください。

と(to)の起源と進化

言語学の研究によると、「と」は古典日本語に由来し、現在と同様の機能を果たしていました。多くの助詞が世紀を追うごとに大きな変化を遂げたのとは対照的に、「と」は平安時代(794-1185)から基本的な形と使用がほぼ変わっていません。

興味深いことに、研究によると「と」は現代日本語で使用されている最も古い助詞の一つです。そのシンプルさと多用途性は、時の試練を耐え抜いた理由を説明しています。日本の最古の文献のいくつかにも見られています。

とを正しく使うためのヒント

学生の間でよくある混乱は、他の助詞や (ya) や に (ni)の代わりに と をいつ使うかということです。覚えておいてください:と は完全なリストや特定の共同作業を示しますが、や は不完全なリストを示唆します。例えば、「本とノート」(hon to nōto)は、他のアイテムが暗示されていない「本とノート」を具体的に意味します。

より良く記憶するために、とをリンクやチェーンのシンボルに関連づけてみてください。なぜなら、これは常に要素を直接的かつ明示的に結びつけるからです。もう一つのヒントは、アニメや日本のドラマの対話に注意を払うことです。そこでは、日常会話の中でとが頻繁に登場します。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - 間違いなく
  • 当然 (touzen) - もちろん;その通りです
  • なんといっても (nanto ittemo) - いずれにしても; 何よりも
  • そうだろう (sou darou) - そうではないですか?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 確かにそうです。
  • そうだと思う (sou da to omou) - それはこうだと思います。
  • そう思う (sou omou) - そう思います。
  • そうでしょう (sou deshou) - そうではないでしょう?
  • そうですね (sou desu ne) - それは本当ですよね?
  • そうだね (sou da ne) - それが正しいですね?
  • そうだよね (sou da yo ne) - そうだよね?
  • そうだよな (sou da yo na) - そうですね?
  • そうだな (sou da na) - はい、そうです。
  • そうかな (sou kana) - それはそうなのかな?
  • そうだろうか (sou darou ka) - それはそうなのかな?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - そうであれば
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - それが本当なら
  • そうなら (sou nara) - そうであれば
  • そうならば (sou naraba) - そうであれば
  • そういうことだ (sou iu koto da) - そういうものです。
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - その点に達するでしょう。
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - そう定義されています。
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - これが起こりました
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - これが起こった場合
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - そうなると思います。

Palavras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

プラットフォーム

プリント

purinto

印刷する;チラシ

プレゼント

purezento

現在

ベスト

besuto

より良い;ベスト

ベストセラー

besutosera-

売り上げ上位の本

ベッド

bedo

ベッド

フロント

huronto

フレンテ

パトカー

patoka-

警察車両

ヒント

hinto

ヒント

ピストル

pisutoru

ピストル

Romaji: to
Kana:
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (接続詞); 2. 昇級ポーン(将棋)(ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: 「と」は、文や言葉のつながりを表す接続詞。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (と) to

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

そんなことないよ。

Sonna koto nai yo

This is not true.

This is not true.

  • そんな - それ
  • こと -
  • ない - 存在しません/存在しません
  • よ - 強調
タイマーをセットしてください。

Taimā o setto shite kudasai

Please set the timer.

Please set the timer.

  • タイマー (taimā) - タイマー
  • を (wo) - 動作の対象を示す助詞
  • セットして (setto shite) - 命令形の"set"動詞
  • ください (kudasai) - 「与える」動詞の命令形、丁寧なお願いを示す
ダウンジャケットを着て寒さから身を守りましょう。

Daun jaketto wo kite samusa kara mi wo mamorimashou

Let's wear a jacket to protect us from the cold.

Wear a jacket and protect yourself from the cold.

  • ダウンジャケット - ガチョウの羽毛ジャケット
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 着て - 動詞「 vestir 」の動名詞形
  • 寒さ - frio
  • から - 起源粒子
  • 身を守りましょう - 身を守ってください
この荷物の目方はどのくらいですか?

Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?

How's that baggage eye?

How's that baggage eye?

  • この荷物 - "このパッケージ"
  • の - 所有助詞
  • 目方 - "重さ"
  • は - トピックの助詞
  • どのくらい - "いくら"
  • ですか - 疑問助詞
この試みは成功するかどうか分かりません。

Kono kokoromi wa seikou suru ka dou ka wakarimasen

I don't know if this attempt will be successful.

I don't know if this attempt will be successful.

  • この試み - この試み
  • は - トピックの助詞
  • 成功する - 成功する
  • かどうか - 「するかしないか」
  • 分かりません - 「分かりません」
この話題はとても興味深いですね。

Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne

This topic is very interesting.

This topic is very interesting.

  • この話題 - 「コノワダイ このトピック
  • は - 「わ」-。 トピックの助詞
  • とても - 「totemo とても
  • 興味深い - 「京見武会」-。 面白い
  • です - デス 礼儀正しい
  • ね - 「ネ」-。 確認/強調粒子
この道は車が通ることができます。

Kono michi wa kuruma ga tooru koto ga dekimasu

Cars can pass on this road.

This road allows cars to pass.

  • この道は - 文が「この通り」について言及していることを示します
  • 車が通る - 「車が通り過ぎる」という意味です
  • ことができます - 「可能である」ということを示す表現です。
コンセントを抜いてください。

Konsento wo nuite kudasai

Please unplug the plug.

Please remove the exit.

  • コンセント - 電気のコンセント
  • を - 目的語の助詞
  • 抜いて - 動詞「tirar」の命令形
  • ください - お願い (onegaishimasu)
サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

I regret when I jump.

I regret when I jump.

  • サボる - "不在である "や "怠け者である "を意味する動詞。
  • と - 文の2つの部分の間の因果関係を示す助詞。
  • 後悔する - 「される」動詞の受動形
シートを敷いてください。

Shiito wo shiite kudasai

Please put the sheet down.

Please place the sheet.

  • シート (shīto) - 何かを保護したり覆ったりするためのプラスチックのシートまたは布地
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 敷いて (shīte) - 命令形の動詞「置く」または「拡張する」
  • ください (kudasai) - 丁寧なお願いやリクエストの表現
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

と