Tradução e Significado de: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- しかし (Shikashi) - しかし
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - しかし
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - それでも
- それなのに (Sore nanoni) - それでも
- それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
- それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
- それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palavras relacionadas
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: 逆接続詞
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Tradução / Significado: mas; no entanto
Significado em Inglês: but;however
Definição: 対案や但し書きを導入するのに使われる
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (でも) demo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:
Frases de Exemplo - (でも) demo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
Today's meeting is very important.
Today's meeting is very important.
- 今日の - hoje
- 会議 - reunião
- は - トピックの助詞
- とても - muito
- 重要 - 重要な
- です - 動詞 be 現在形
Ototoi wa totemo atsukatta desu
The day before yesterday it was very hot.
The previous day was very hot.
- 一昨日 (ototoi) - anteontem
- は (wa) - トピックの助詞
- とても (totemo) - muito
- 暑かった (atsukatta) - 暑かった
- です (desu) - 礼儀正しい
Dekorēshon ga totemo utsukushii desu
A decoração é muito bonita.
A decoração é muito bonita.
- デコレーション (dekoreeshon) - decoração
- が (ga) - 主語の助詞
- とても (totemo) - muito
- 美しい (utsukushii) - bonito
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Demo ga okonawaremashita
Uma manifestação foi realizada.
Uma demonstração foi realizada.
- デモ - "Demo" em japonês
- が - Partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase
- 行われました - "Foi realizado" em japonês, conjugação passada do verbo 行う (okonau)
Naifu wa totemo surudoi desu
A faca é muito afiada.
A faca é muito afiada.
- ナイフ (naifu) - faca
- は (wa) - トピックの助詞
- とても (totemo) - muito
- 鋭い (surudoi) - afiado
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
Este tópico é muito interessante.
Este tópico é muito interessante.
- この話題 - "kono wadai" - Este tópico
- は - "wa" - トピックの助詞
- とても - "totemo" - Muito
- 興味深い - "kyōmibukai" - Interessante
- です - デス 礼儀正しい
- ね - "ne" - Partícula de confirmação/ênfase
Kono kawa no nagare wa totemo utsukushii desu
The current of this river is very beautiful.
The flow of this river is very beautiful.
- この - 指示代名詞
- 川 - substantivo que significa "rio"
- の - 2つの単語間の所有または関係を示す助詞
- 流れ - substantivo que significa "fluxo" ou "correnteza"
- は - 文の主題を示す助詞
- とても - 「とても」
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo de ligação que indica a forma educada e formal do presente
Kono hon no sekushon wa totemo kyoumi bukai desu
A seção deste livro é muito interessante.
A seção deste livro é muito interessante.
- この - 指示代名詞
- 本 - substantivo que significa "livro"
- の - partícula que indica posse, neste caso, "do livro"
- セクション - substantivo que significa "seção"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "a seção"
- とても - 「とても」
- 興味深い - "興味深い "という意味の形容詞
- です - verbo auxiliar que indica a forma educada do presente, neste caso, "é"
Kono peeji wa totemo yaku ni tachimasu
Esta página é muito útil.
Esta página é muito útil.
- このページ - Esta página
- は - トピックの助詞
- とても - Muito
- 役に立ちます - É útil
Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu
A exibição desta loja é muito bonita.
A exibição desta loja é muito bonita.
- この - この
- 店 - substantivo que significa "loja" ou "estabelecimento comercial"
- の - partícula que indica posse, neste caso "da loja"
- 陳列 - substantivo que significa "exposição" ou "disposição de produtos em uma loja"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "a exposição"
- とても - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo que indica a forma educada e polida de afirmar algo, neste caso "é"
Outras Palavras do tipo: 逆接続詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 逆接続詞
