번역 및 의미: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- しかし (Shikashi) - No entanto
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - 그럼에도 불구하고
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - Ainda assim
- それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
- それに対して (Sore ni taishite) - 이와 대조적으로
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
- それに反して (Sore ni hanshite) - 이에 반하여
- それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (でも) demo
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (でも) demo:
예문 - (でも) demo
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
오늘 회의는 매우 중요합니다.
오늘 회의는 매우 중요합니다.
- 今日の - hoje
- 会議 - 회의
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 重要 - 중요한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Ototoi wa totemo atsukatta desu
어제 전날은 매우 뜨거웠습니다.
전날은 매우 뜨거웠습니다.
- 一昨日 (ototoi) - anteontem
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 暑かった (atsukatta) - 더웠어
- です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.
Dekorēshon ga totemo utsukushii desu
A decoração é muito bonita.
A decoração é muito bonita.
- デコレーション (dekoreeshon) - decoração
- が (ga) - 주어 부위 조각
- とても (totemo) - 매우
- 美しい (utsukushii) - bonito
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Demo ga okonawaremashita
Uma manifestação foi realizada.
Uma demonstração foi realizada.
- デモ - "Demo" em japonês
- が - Partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase
- 行われました - "Foi realizado" em japonês, conjugação passada do verbo 行う (okonau)
Naifu wa totemo surudoi desu
칼은 매우 날카 롭습니다.
칼은 매우 날카 롭습니다.
- ナイフ (naifu) - faca
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 鋭い (surudoi) - afiado
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kono wadai wa totemo kyōmi bukai desu ne
이 주제는 매우 흥미 롭습니다.
이 주제는 매우 흥미 롭습니다.
- この話題 - "kono wadai" - 이 주제 이 주제
- は - "wa" - 주제 파티클
- とても - "매우" - 매우
- 興味深い - "흥미로운" 재미있다
- です - "desu" - 친절한 방법으로 존재/있음.
- ね - "네" - 확인/강조 입자
Kono kawa no nagare wa totemo utsukushii desu
이 강의 전류는 매우 아름답습니다.
이 강의 흐름은 매우 아름답습니다.
- この - 이것 (igeot)
- 川 - "강"을 의미하는 명사
- の - 소유 또는 두 단어 사이의 관계를 나타내는 입자
- 流れ - "흐름" 또는 "전류"를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 美しい - "잘생긴" 또는 "아름다운"을 의미하는 형용사
- です - 연결 동사는 공손하고 격식 있는 현재 시제를 나타냅니다.
Kono hon no sekushon wa totemo kyoumi bukai desu
이 책의 섹션은 매우 흥미 롭습니다.
이 책의 섹션은 매우 흥미 롭습니다.
- この - 이것 (igeot)
- 本 - "책"을 의미하는 명사
- の - 소유를 나타내는 분사, 이 경우 "책의"
- セクション - "섹션"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부호, 이 경우 "seção"
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 興味深い - 형용사 의미 "흥미롭다"
- です - 공손한 현재형을 나타내는 보조 동사 "é"
Kono peeji wa totemo yaku ni tachimasu
Esta página é muito útil.
Esta página é muito útil.
- このページ - Esta página
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 役に立ちます - É útil
Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu
A exibição desta loja é muito bonita.
A exibição desta loja é muito bonita.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 店 - "상점" 또는 "상업 시설"을 의미하는 명사
- の - partícula que indica posse, neste caso "da loja"
- 陳列 - substantivo que significa "exposição" ou "disposição de produtos em uma loja"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "a exposição"
- とても - "매우" 또는 "극도로"를 의미하는 부사
- 美しい - "잘생긴" 또는 "아름다운"을 의미하는 형용사
- です - verbo que indica a forma educada e polida de afirmar algo, neste caso "é"
다른 종류의 단어: 적응 적 결합
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 적응 적 결합
