Tradução e Significado de: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • しかし (Shikashi) - しかし
  • だが (Daga) - Mas, contudo
  • ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
  • しかしながら (Shikashi nagara) - しかし
  • ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
  • とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
  • それでも (Soredemo) - それでも
  • それなのに (Sore nanoni) - それでも
  • それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
  • それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
  • それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso

Palavras relacionadas

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

何でも

nandemo

ぜひ。全て

如何しても

doushitemo

ぜひ。いかなる犠牲を払ってでも。何があっても;最後に;長期;心配そうに。ともかく;確かに

とんでもない

tondemonai

inesperado; ofensivo; ultrajante; que coisa a dizer!; De jeito nenhum!

其れでも

soredemo

mas (ainda); e ainda; no entanto; mesmo assim; apesar de

何時でも

itsudemo

(いつでも;これまで;あらゆる瞬間において。決して(否定);いつでも。

何時までも

itsumademo

永遠に;絶対に;永遠に;あなたが望む限り;無期限に。

以上

ijyou

より多い;追い越し;より大きい;それがすべてです。その上;以上。加えて;前述の;以来;その間;終わり

以下

ika

menos que; até; abaixo; embaixo; e para baixo; não excedendo; o seguinte; o resto

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: 逆接続詞
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Tradução / Significado: mas; no entanto

Significado em Inglês: but;however

Definição: 対案や但し書きを導入するのに使われる

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (でも) demo

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:

Frases de Exemplo - (でも) demo

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

奥さんはとても優しいです。

Okusan wa totemo yasashii desu

A esposa é muito gentil.

Minha esposa é muito gentil.

  • 奥さん (okusan) - esposa
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - muito
  • 優しい (yasashii) - gentil, amável
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
女の人はとても美しいです。

Onna no hito wa totemo utsukushii desu

The women are very beautiful.

The woman is very beautiful.

  • 女の人 - 「女性」とは日本語で「mulher」を意味します。
  • は - 文のトピックを示す文法的な助詞であり、この場合は「女性」を指します。
  • とても - それは「とても」という意味の副詞です。
  • 美しい - 美しいまたは「美しい」を意味する形容詞です。
  • です - これは文の公式性を示す文法の粒子で、「である」と訳すことができます。
団体の活動はとても盛んです。

Dantai no katsudou wa totemo sakon desu

As atividades em grupo são muito animadas.

As atividades do grupo são muito ativas.

  • 団体 - grupo, equipe
  • の - 所有権文章
  • 活動 - atividade
  • は - トピックの助詞
  • とても - muito
  • 盛ん - próspero, ativo
  • です - 動詞 be 現在形
国産の車はとても信頼性が高いです。

Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu

Domestic cars are very reliable.

Domestic cars are very reliable.

  • 国産 - significa "produzido no Japão"
  • の - 所有または関係を示す助詞
  • 車 - "車"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • とても - 「とても」
  • 信頼性 - 「信頼性」
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 高い - adjetivo que significa "alto" ou "elevado"
  • です - 丁寧に肯定したり質問したりする形を示す動詞
地理はとても興味深い学問です。

Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu

Geography is a very interesting subject.

Geography is a very interesting study.

  • 地理 - geografia
  • は - トピックの助詞
  • とても - muito
  • 興味深い - interessante
  • 学問 - disciplina acadêmica
  • です - 動詞 be 現在形
和英辞書はとても便利です。

Wa Ei jisho wa totemo benri desu

A Japanese-English dictionary is very useful.

The Japanese -English dictionary is very convenient.

  • 和英辞書 - 日本語-英語辞典
  • は - トピックの助詞
  • とても - Muito
  • 便利 - 便利で役立つ
  • です - Verbo "ser" no presente
去年の夏はとても暑かったです。

Kyonen no natsu wa totemo atsukatta desu

O verão passado foi muito quente.

Estava muito quente no verão passado.

  • 去年 - 去年
  • の - 所有権文章
  • 夏 - verão
  • は - トピックの助詞
  • とても - muito
  • 暑かった - quente
  • です - 礼儀正しい
動的なアプリケーションを開発するのはとても楽しいです。

Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu

Developing dynamic applications is very enjoyable.

Developing a dynamic application is a lot of fun.

  • 動的な - dinâmico
  • アプリケーション - aplicação
  • を - 動作の対象を示す助詞
  • 開発する - desenvolver
  • のは - 文の主語を示す助詞
  • とても - muito
  • 楽しい - divertido
  • です - 丁寧形の「する/いる」
保温は冬にとても重要です。

Hoon wa fuyu ni totemo juuyou desu

A manutenção da temperatura é muito importante no inverno.

A retenção de calor é muito importante no inverno.

  • 保温 - palavra que significa "isolamento térmico"
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 冬 - palavra que significa "inverno"
  • に - partícula que indica o tempo em que algo ocorre
  • とても - 「とても」
  • 重要 - palavra que significa "importante"
  • です - 動詞「である」の丁寧形
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Minha tia é uma pessoa muito gentil.

Tia é uma pessoa muito gentil.

  • 伯母さん - tia (em japonês)
  • は - トピックの助詞
  • とても - muito
  • 優しい - gentil, amável
  • 人 - pessoa
  • です - 動詞 ser/estar (丁寧形)
前へ

Outras Palavras do tipo: 逆接続詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 逆接続詞

ぐっすり

gussuri

眠っている睡眠。早く寝る

てっきり

tekkiri

確かに;間違いなく;間違いなく

だけど

dakedo

しかし

だから

dakara

Então; portanto

近々

kinkin

近接性。すぐ

でも