Tradução e Significado de: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- しかし (Shikashi) - しかし
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - しかし
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - それでも
- それなのに (Sore nanoni) - それでも
- それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
- それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
- それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palavras relacionadas
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: 逆接続詞
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Tradução / Significado: mas; no entanto
Significado em Inglês: but;however
Definição: 対案や但し書きを導入するのに使われる
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (でも) demo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:
Frases de Exemplo - (でも) demo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Okusan wa totemo yasashii desu
A esposa é muito gentil.
Minha esposa é muito gentil.
- 奥さん (okusan) - esposa
- は (wa) - トピックの助詞
- とても (totemo) - muito
- 優しい (yasashii) - gentil, amável
- です (desu) - 動詞 be 現在形
Onna no hito wa totemo utsukushii desu
The women are very beautiful.
The woman is very beautiful.
- 女の人 - 「女性」とは日本語で「mulher」を意味します。
- は - 文のトピックを示す文法的な助詞であり、この場合は「女性」を指します。
- とても - それは「とても」という意味の副詞です。
- 美しい - 美しいまたは「美しい」を意味する形容詞です。
- です - これは文の公式性を示す文法の粒子で、「である」と訳すことができます。
Dantai no katsudou wa totemo sakon desu
As atividades em grupo são muito animadas.
As atividades do grupo são muito ativas.
- 団体 - grupo, equipe
- の - 所有権文章
- 活動 - atividade
- は - トピックの助詞
- とても - muito
- 盛ん - próspero, ativo
- です - 動詞 be 現在形
Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu
Domestic cars are very reliable.
Domestic cars are very reliable.
- 国産 - significa "produzido no Japão"
- の - 所有または関係を示す助詞
- 車 - "車"
- は - partícula que indica o tema da frase
- とても - 「とても」
- 信頼性 - 「信頼性」
- が - 文の主語を示す助詞
- 高い - adjetivo que significa "alto" ou "elevado"
- です - 丁寧に肯定したり質問したりする形を示す動詞
Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu
Geography is a very interesting subject.
Geography is a very interesting study.
- 地理 - geografia
- は - トピックの助詞
- とても - muito
- 興味深い - interessante
- 学問 - disciplina acadêmica
- です - 動詞 be 現在形
Wa Ei jisho wa totemo benri desu
A Japanese-English dictionary is very useful.
The Japanese -English dictionary is very convenient.
- 和英辞書 - 日本語-英語辞典
- は - トピックの助詞
- とても - Muito
- 便利 - 便利で役立つ
- です - Verbo "ser" no presente
Kyonen no natsu wa totemo atsukatta desu
O verão passado foi muito quente.
Estava muito quente no verão passado.
- 去年 - 去年
- の - 所有権文章
- 夏 - verão
- は - トピックの助詞
- とても - muito
- 暑かった - quente
- です - 礼儀正しい
Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu
Developing dynamic applications is very enjoyable.
Developing a dynamic application is a lot of fun.
- 動的な - dinâmico
- アプリケーション - aplicação
- を - 動作の対象を示す助詞
- 開発する - desenvolver
- のは - 文の主語を示す助詞
- とても - muito
- 楽しい - divertido
- です - 丁寧形の「する/いる」
Hoon wa fuyu ni totemo juuyou desu
A manutenção da temperatura é muito importante no inverno.
A retenção de calor é muito importante no inverno.
- 保温 - palavra que significa "isolamento térmico"
- は - 文の主題を示す助詞
- 冬 - palavra que significa "inverno"
- に - partícula que indica o tempo em que algo ocorre
- とても - 「とても」
- 重要 - palavra que significa "importante"
- です - 動詞「である」の丁寧形
Obasan wa totemo yasashii hito desu
Minha tia é uma pessoa muito gentil.
Tia é uma pessoa muito gentil.
- 伯母さん - tia (em japonês)
- は - トピックの助詞
- とても - muito
- 優しい - gentil, amável
- 人 - pessoa
- です - 動詞 ser/estar (丁寧形)
Outras Palavras do tipo: 逆接続詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 逆接続詞
