Tradução e Significado de: でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • しかし (Shikashi) - No entanto
  • だが (Daga) - Mas, contudo
  • ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
  • しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
  • ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
  • とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
  • それでも (Soredemo) - Ainda assim
  • それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
  • それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
  • それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
  • それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
  • それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
  • それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso

Palavras relacionadas

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

何でも

nandemo

por todos os meios; tudo

如何しても

doushitemo

por todos os meios; a qualquer custo; não importa o quê; afinal; a longo prazo; ansiosamente; de ​​qualquer forma; certamente

とんでもない

tondemonai

inesperado; ofensivo; ultrajante; que coisa a dizer!; De jeito nenhum!

其れでも

soredemo

mas (ainda); e ainda; no entanto; mesmo assim; apesar de

何時でも

itsudemo

(a) qualquer momento; sempre; em todos os momentos; nunca (neg); sempre que.

何時までも

itsumademo

para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.

以上

ijyou

mais do que; ultrapassando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim

以下

ika

menos que; até; abaixo; embaixo; e para baixo; não excedendo; o seguinte; o resto

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjuncão adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Tradução / Significado: mas; no entanto

Significado em Inglês: but;however

Definição: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (でも) demo

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:

Frases de Exemplo - (でも) demo

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

奥さんはとても優しいです。

Okusan wa totemo yasashii desu

A esposa é muito gentil.

Minha esposa é muito gentil.

  • 奥さん (okusan) - esposa
  • は (wa) - partícula de tópico
  • とても (totemo) - muito
  • 優しい (yasashii) - gentil, amável
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
女の人はとても美しいです。

Onna no hito wa totemo utsukushii desu

As mulheres são muito bonitas.

A mulher é muito bonita.

  • 女の人 - significa "mulher" em japonês.
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "mulher".
  • とても - é um advérbio que significa "muito".
  • 美しい - é um adjetivo que significa "bonita" ou "belo".
  • です - é uma partícula gramatical que indica a formalidade da frase e pode ser traduzida como "é".
団体の活動はとても盛んです。

Dantai no katsudou wa totemo sakon desu

As atividades em grupo são muito animadas.

As atividades do grupo são muito ativas.

  • 団体 - grupo, equipe
  • の - partícula de posse
  • 活動 - atividade
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 盛ん - próspero, ativo
  • です - verbo ser/estar no presente
国産の車はとても信頼性が高いです。

Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu

Carros domésticos são muito confiáveis.

Os carros domésticos são muito confiáveis.

  • 国産 - significa "produzido no Japão"
  • の - partícula que indica posse ou relação
  • 車 - significa "carro"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 信頼性 - significa "confiabilidade"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 高い - adjetivo que significa "alto" ou "elevado"
  • です - verbo que indica a forma educada de afirmar ou perguntar
地理はとても興味深い学問です。

Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu

A geografia é uma disciplina muito interessante.

A geografia é um estudo muito interessante.

  • 地理 - geografia
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 興味深い - interessante
  • 学問 - disciplina acadêmica
  • です - verbo ser/estar no presente
和英辞書はとても便利です。

Wa Ei jisho wa totemo benri desu

Um dicionário Japonês-Inglês é muito útil.

O dicionário japonês -inglês é muito conveniente.

  • 和英辞書 - Dicionário Japonês-Inglês
  • は - Partícula de tópico
  • とても - Muito
  • 便利 - Conveniente, útil
  • です - Verbo "ser" no presente
去年の夏はとても暑かったです。

Kyonen no natsu wa totemo atsukatta desu

O verão passado foi muito quente.

Estava muito quente no verão passado.

  • 去年 - ano passado
  • の - partícula de posse
  • 夏 - verão
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 暑かった - quente
  • です - forma educada de ser/estar
動的なアプリケーションを開発するのはとても楽しいです。

Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu

Desenvolver aplicativos dinâmicos é muito agradável.

Desenvolver um aplicativo dinâmico é muito divertido.

  • 動的な - dinâmico
  • アプリケーション - aplicação
  • を - partícula que indica o objeto da ação
  • 開発する - desenvolver
  • のは - partícula que indica o sujeito da frase
  • とても - muito
  • 楽しい - divertido
  • です - verbo ser/estar na forma educada
保温は冬にとても重要です。

Hoon wa fuyu ni totemo juuyou desu

A manutenção da temperatura é muito importante no inverno.

A retenção de calor é muito importante no inverno.

  • 保温 - palavra que significa "isolamento térmico"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 冬 - palavra que significa "inverno"
  • に - partícula que indica o tempo em que algo ocorre
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 重要 - palavra que significa "importante"
  • です - verbo "ser" na forma educada
伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Minha tia é uma pessoa muito gentil.

Tia é uma pessoa muito gentil.

  • 伯母さん - tia (em japonês)
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 優しい - gentil, amável
  • 人 - pessoa
  • です - verbo ser/estar (forma educada)
Previous Next

Outras Palavras do tipo: conjuncão adversativa

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: conjuncão adversativa

成るべく

narubeku

tanto quanto possível

次いで

tsuide

a seguir; segundo; posteriormente

相変わらず

aikawarazu

como sempre; como de costume; o mesmo

一度に

ichidoni

de uma só vez

にっこり

nikkori

Sorria docemente; sorria; sorrir

でも