Tradução e Significado de: では - deha

A palavra japonesa では (dewa) é uma partícula essencial no idioma, frequentemente usada em conversas cotidianas e situações formais. Se você está aprendendo japonês, entender seu significado, uso e contexto pode ser a chave para soar mais natural. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais, incluindo dicas práticas para memorização e exemplos de como ela aparece na mídia japonesa. Seja para estudos ou curiosidade, o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, está aqui para ajudar.

Significado e uso de では

では é uma partícula que geralmente funciona como marcador de transição ou contraste, semelhante ao "então" ou "bem" em português. Ela pode iniciar uma frase para mudar de assunto ou introduzir uma conclusão. Por exemplo, em situações formais, é comum ouvir では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "Então, vamos começar".

Além disso, では também pode indicar um contraste sutil, como em 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (Tóquio está nevando, mas em Osaka não). Esse uso mostra como a palavra ajuda a conectar ideias opostas ou diferentes contextos geográficos e situacionais.

Origem e estrutura gramatical

A partícula では é formada pela junção de で (partícula instrumental/locativa) e は (partícula de tópico). Originalmente, essa combinação surgiu para marcar um contexto específico onde uma ação ocorre, mas com o tempo, ganhou funções mais amplas. É um exemplo clássico de como as partículas japonesas evoluem para assumir múltiplos significados.

Vale destacar que, em alguns dialetos regionais, como o de Kansai, では pode ser substituído por やで (yade) sem perder o sentido. No entanto, na língua padrão (hyōjungo), a forma では é a mais aceita em ambientes formais e educacionais.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o uso de では é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em reuniões de trabalho ou aulas, onde ela frequentemente aparece para dar início a uma atividade. Frases como では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Então, vamos ao tema de hoje" – são ótimas para praticar.

Outra dica é observar seu uso em animes e dramas. Séries como "Shirokuma Café" ou "Terrace House" empregam では naturalmente em diálogos, especialmente quando os personagens estão encerrando um assunto ou partindo para outro. Prestar atenção nesses contextos ajuda a internalizar a sonoridade e o ritmo da palavra.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • では (dewa) - Então / Nesse caso
  • それでは (sore dewa) - Nesse caso / Então
  • それじゃ (sore ja) - Então / Nesse caso (mais informal)
  • それじゃあ (sore jaa) - Então / Nesse caso (mais informal, com ênfase)
  • ではでは (dewa dewa) - Então (enfatizando)
  • ではありません (dewa arimasen) - Não é / Não está
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - Não é, mas...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - Não é (forma mais polida)
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - É, mas... (forma polida)
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - É, porém... (forma polida e mais formal)
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Não é, porém... (forma polida e mais formal)

Palavras relacionadas

デパート

depa-to

百貨店 - 多数の商品を取り扱う大規模な店舗。

当てはまる

atehamaru

規則を適用する

当てはめる

atehameru

応募する;適応する

延いては

hiiteha

...だけでなく;に加えて;その結果

其れでは

soredeha

この状況では。じゃあ ...

当て

ate

objeto; objetivo; fim; esperanças; expectativas

当たる

ataru

ser atingido; ter sucesso; enfrentar; estar deitado (na direção de); empreender; tratar; ser equivalente a; aplicar-se a; ser aplicável; ser designado.

当たり

atari

打つ;成功;目標に達する。 ...あたり;近接性。近所

waku

フレーム;滑り台

よると

yoruto

に従って

では

Romaji: deha
Kana: では
Tipo: 副詞
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Tradução / Significado: então; bom; então; bem então

Significado em Inglês: then;well;so;well then

Definição: dentes conjunção. Usado quando você atribui uma condição a algo e declara o resultado.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (では) deha

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (では) deha:

Frases de Exemplo - (では) deha

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Your apprentices are very kind.

  • 彼女 (kanojo) - 「ガールフレンド」または「彼女」を意味します
  • の (no) - 所有格の助詞、"kanojo"が文の主語であることを示します
  • 気立て (kidate) - 「人格」または「気質」を意味します。
  • は (wa) - トピックの助詞、"kidate"が文のテーマであることを示す。
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
  • です (desu) - 動詞「である」の丁寧形
従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

There is a limit to the conventional method.

  • 従来の - とは「伝統的な」あるいは「従来の」という意味である。
  • 方法 - は「方法」または「手順」を意味する。
  • では - は、何かが起こる場所や状況を示す助詞である。
  • 限界 - は「限界」または「境界線」を意味する。
  • が - は文の主語を示す助詞である。
  • ある - は「存在する」「存在する」という意味である。
暴力は決して正当化されるべきではありません。

Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen

暴力は決して正当化されるべきではありません。

Violence should never be justified.

  • 暴力 - violência
  • は - トピックの助詞
  • 決して - どんなことがあっても
  • 正当化 - 正当化、正当化
  • される - 「戻りたい」という意味の動詞
  • べき - deveria
  • ではありません - という丁寧形の形式的否定
最低な行為をしてはいけません。

Saitei na kōi o shite wa ikemasen

Não faça o pior ato.

  • 最低な - significa "o pior" ou "o mais baixo".
  • 行為 - は「行為」や「行い」を意味する。
  • を - 文の直接目的語を示す助詞。
  • して - forma verbal do verbo "suru" que significa "fazer".
  • は - partícula que indica o tópico da frase.
  • いけません - forma negativa do verbo "iku" que significa "ir". Neste caso, é usado para indicar que algo não deve ser feito.
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

Never use nuclear weapons.

  • 核兵器 - 核兵器
  • は - トピックの助詞
  • 絶対に - absolutamente
  • 使用して - usando
  • はいけない - 不可
私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

Estou esperando o ônibus no ponto de ônibus.

Estou esperando um ônibus na parada.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 停留所 (teiryūjo) - significa "parada de ônibus" em japonês
  • で (de) - partícula de localização em japonês, usada para indicar onde algo está acontecendo
  • バス (basu) - significa "ônibus" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto em japonês, usada para indicar o objeto direto da frase
  • 待っています (matteimasu) - significa "estou esperando" em japonês, sendo "matte" o verbo "esperar" e "imasu" uma forma de indicar o presente contínuo
私は信者ではありません。

Watashi wa shinsha de wa arimasen

Eu não sou um crente.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 信者 - substantivo japonês que significa "crente" ou "seguidor"
  • ではありません - expressão japonesa que significa "não ser"
私の月給は十分ではありません。

Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen

Meu salário mensal não é suficiente.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 月給 - substantivo que significa "salário mensal"
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 十分 - adjetivo que significa "suficiente"
  • ではありません - expressão que indica negação
私たちは屋敷でパーティーを開催します。

Watashitachi wa yashiki de paatii o kaisai shimasu

Vamos realizar uma festa na mansão.

  • 私たち - "nós" em japonês
  • は - 日本語のトピック助詞
  • 屋敷 - "mansão" ou "residência" em japonês
  • で - partícula de localização em japonês
  • パーティー - "festa" em japonês, escrito em katakana (um dos sistemas de escrita japoneses)
  • を - partícula de objeto direto em japonês
  • 開催します - "realizaremos" ou "organizaremos" em japonês
自殺は決して解決策ではありません。

Jisatsu wa kesshite kaiketsusaku de wa arimasen

Suicide is not a solution.

  • 自殺 - suicídio
  • は - トピックの助詞
  • 決して - どんなことがあっても
  • 解決策 - 解決策、答え
  • ではありません - 正式な否定
前へ

Outras Palavras do tipo: 副詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 副詞

一向

hitasura

正直に

たった

tata

apenas; somente; porém; não mais do que

徐々

sorosoro

gradualmente; constantemente; silenciosamente; lentamente; logo

碌に

rokuni

良い;十分;十分

無論

muron

クリア;当然

では