意味・辞書 : 長 - osa

A palavra japonesa 長[おさ] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu uso específico na língua japonesa. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como aplicá-la em frases do cotidiano, este artigo vai te guiar por esses detalhes de forma clara. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações precisas e úteis para estudantes e entusiastas do idioma.

Além de explorar a tradução e o contexto de 長[おさ], vamos abordar sua frequência de uso, variações e até dicas para memorizar esse kanji. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para entender nuances culturais, este conteúdo foi pensado para responder às suas dúvidas de maneira direta e prática.

Significado e uso de 長[おさ]

O termo 長[おさ] é uma leitura kun'yomi do kanji 長, que geralmente remete a ideias de "chefe", "líder" ou "pessoa no comando". Diferentemente de leituras como ちょう (chō) ou なが (naga), que podem indicar comprimento ou duração, おさ carrega um sentido mais hierárquico. Ele aparece em palavras como 組長 (kumichō – líder de grupo) ou 村長 (sonchō – prefeito de vila), reforçando seu papel em contextos de autoridade.

Vale destacar que おさ não é um termo isolado – ele costuma ser parte de composições, muitas vezes seguido por um sufixo ou outro kanji. Essa característica o torna menos comum em conversas casuais, mas ainda relevante em títulos formais ou descrições de cargos. Seu uso está mais ligado a estruturas organizacionais, como em empresas ou comunidades locais.

Origem e curiosidades sobre o kanji 長

O kanji 長 tem uma história interessante: sua forma original em chinês arcaico representava uma pessoa com cabelos longos, simbolizando algo que se estende no tempo ou no espaço. Com o tempo, esse ideograma ganhou conotações de liderança, já que figuras antigas com cabelos compridos frequentemente ocupavam posições de poder. Essa dualidade entre "comprimento" e "chefia" ainda persiste no japonês moderno.

Uma curiosidade comprovada por linguistas é que おさ deriva do verbo 押さえる (osaeru), que significa "controlar" ou "suprimir". Essa conexão ajuda a explicar por que essa leitura está associada a figuras de autoridade. Dicionários como o 漢字源 (Kanjigen) e o Jisho.org confirmam essa relação etimológica, mostrando como a língua evoluiu para vincular som e significado.

Como memorizar e praticar 長[おさ]

Para fixar essa palavra, uma estratégia eficaz é associá-la a cargos ou títulos específicos. Palavras como 艦長 (kanchō – capitão de navio) ou 長官 (chōkan – diretor) usam o mesmo kanji com leituras diferentes, criando um padrão reconhecível. Anotar esses exemplos em flashcards ou aplicativos como Anki pode acelerar seu aprendizado, especialmente se você incluir frases curtas como 長の指示に従う (obedecer às ordens do líder).

Outra dica é prestar atenção a dramas ou noticiários japoneses, onde termos como 市長 (shichō – prefeito) aparecem com frequência. Contextos políticos, empresariais ou até mesmo cenas de anime que envolvam hierarquia (como em "Attack on Titan" com seus 兵士長) oferecem exemplos reais de uso. Quanto mais você relacionar おさ a situações concretas, mais natural será seu reconhecimento.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • 長い (Nagai) - Long
  • 長さ (Nagasa) - Length
  • 長期 (Chouki) - Long-term
  • 長所 (Chousho) - Strong point; merit
  • 長編 (Chouhen) - Long work (e.g., film, book)
  • 長者 (Chouja) - Old person; elderly; rich person
  • 長男 (Chonan) - Eldest son
  • 長女 (Choujo) - Eldest daughter
  • 長官 (Choukan) - Minister; director
  • 長崎 (Nagasaki) - Nagasaki (place name)
  • 長閑 (Nodoka) - Carefree; tranquil
  • 長続き (Nagatsuzuki) - Lasting long; endurance
  • 長瀞 (Nagatoro) - Nagatoro (place name)
  • 長編小説 (Chouhen Shousetsu) - Long novel
  • 長距離 (Choukyori) - Long distance
  • 長続きする (Nagatsuzuki suru) - To last long; to endure
  • 長命 (Choumei) - Long life
  • 長編小説家 (Chouhen Shousetsuka) - Long novel writer
  • 長編小説作家 (Chouhen Shousetsu Sakka) - Long novel author
  • 長寿 (Chouju) - Longevity
  • 長時間 (Choujidai) - Long time
  • 長編小説化 (Chouhen Shousetsuka) - Adaptation into a long novel
  • 長編映画 (Chouhen Eiga) - Long film
  • 長編小説版 (Chouhen Shousetsu Ban) - Version of a long novel
  • 長期間 (Choukikan) - Long period
  • 長編アニメ (Chouhen Anime) - Long anime
  • 長編ドラマ (Chouhen Drama) - Long drama
  • 長編小説化する (Chouhen Shousetsuka suru) - To make into a long novel

関連語

長閑

nodoka

静かな;落ち着いた;まだ

年長

nenchou

古代

長い

nagai

Longo

長々

naganaga

長い間;長い間;長い間

長引く

nagabiku

長引く。ドラッグする

長所

chousho

強み

長女

choujyo

長女

長短

choutan

長さ;長くて短い。 +-

長大

choudai

非常に長い。長い

長男

chounan

長男

Romaji: osa
Kana: おさ
品詞: 名詞
L: jlpt-n1

定義・言葉: ボス;頭

英訳: chief;head

意味: 時間や距離が大きい、寸法が大きい。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (長) osa

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (長) osa:

Sentences (長) osa

以下のいくつかの例文を参照してください。

半径が長い円形のテーブルを探しています。

Hansei ga nagai enkei no teburu wo sagashiteimasu

I'm looking for a circular table with a long radius.

I'm looking for a circular table with a long radius.

  • 半径 (hankei) - 光線
  • が (ga) - 主語粒子
  • 長い (nagai) - Longo
  • 円形 (enkei) - 円形
  • の (no) - 所有権文章
  • テーブル (teeburu) - Mesa
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 探しています (sagashiteimasu) - 探しています
年長者は尊敬されるべきだ。

Nenchōsha wa sonkei sareru beki da

Elders must be respected.

The elder must be respected.

  • 年長者 - 「年上の人」または「高齢者」を意味します。
  • は - トピックの助詞、文の主題が「年長者」であることを示します。
  • 尊敬 - 「尊敬」または「賞賛」を意味します。
  • される - 動詞「する」の受動態で、「行われる」または「起こる」という意味です。この場合、敬意は高齢者に対して「行われる」または「起こる」ものを示しています。
  • べき - は義務や義務を表す。この場合、高齢者を敬うことが義務であることを示している。
  • だ - です」の短縮形で、「〜である」「〜である」の丁寧な言い方。この場合、文章が肯定であることを示す。
延長する必要があります。

Enchō suru hitsuyō ga arimasu

We need to extend.

You need to extend it.

  • 延長する - 伸ばすまたは延長するという意味の動詞
  • 必要 - 必要な」「不可欠な」という意味の形容詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • あります - 何かの存在や存在を示す動詞で、この場合は何かを延長したり長引かせたりする必要性を表す
彼女の成長を妨げることはできない。

Kanojo no seichou wo samatageru koto wa dekinai

You cannot stop its growth.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • の (no) - 所有助詞
  • 成長 (seichou) - 成長
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 妨げる (samatageru) - 阻止する
  • こと (koto) - 抽象名詞
  • は (wa) - トピックの助詞
  • できない (dekinai) - できない
新興国の経済成長は驚くべきものです。

Shinkōkoku no keizai seichō wa odoroku beki mono desu

The economic growth of emerging countries is surprising.

  • 新興国 - 発展途上国
  • の - 所有権文章
  • 経済成長 - 経済成長
  • は - トピックの助詞
  • 驚くべき - 驚くべき
  • もの -
  • です - 動詞 be 現在形
日本とブラジルの国交は長い歴史があります。

Nihon to Burajiru no kokkou wa nagai rekishi ga arimasu

Diplomatic relations between Japan and Brazil have a long history.

  • 日本 - 日本
  • と - 申し訳ありませんが、提供された内容は翻訳できるテキストが含まれていません。翻訳したい具体的なテキストをお送りください。
  • ブラジル - ブラジル
  • の -
  • 国交 - 国交
  • は - それら
  • 長い - 長い
  • 歴史 - ストーリー
  • が - TEM
  • あります - 存在した
私の家族には長男がいます。

Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu

I have an older son in my family.

My family has the eldest son.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
  • 家族 - 家族
  • には - ある場所や状況に何かが存在することを示す粒子
  • 長男 - 長男 (ちょうなん)
  • が - 文の主語を示す助詞
  • います - "存在する "または "存在する "という意味の動詞
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

I get exhausted after working for a long time.

After working for a long time.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 長時間 (choujikan) - 長い時間を指す名詞
  • 働いた (hataraita) - 働いた
  • 後に (ato ni) - "その後"
  • はばてる (habateru) - 疲れるという意味の動詞
私は学校のクラスで班長を務めています。

Watashi wa gakkou no kurasu de hancho wo tsutomete imasu

I am the team leader in my school class.

I am a group leader in the school class.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - フレーズのトピックを示す助詞、「私」を指す。
  • 学校 (gakkou) - "学校 "を意味する名詞
  • の (no) - 学校の
  • クラス (kurasu) - 「クラス」という意味の名詞。
  • で (de) - 行動が行われる場所を示す助詞、ここでは「クラスで」
  • 班長 (hanchou) - グループのリーダーを意味する名詞で、この場合はクラスのリーダーです。
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、つまり「私はグループリーダーの役割を果たしています」。
  • 務めています (tsutometeimasu) - 「私は果たしている」または「私は行使している」という意味の動詞。
私たちは長い列を連ねて待っていました。

Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita

We were waiting in a long line.

We were waiting in a long line.

  • 私たちは - 私たち (わたしたち)
  • 長い列 - 「日本語で「長い行列
  • を - 日本語の目的助詞
  • 連ねて - 「日本語で「並んで
  • 待っていました - 「日本語で「待っていた
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

蒸し暑い

mushiatsui

しっとりとした;セクシー

怖い

kowai

怖い;奇妙な

愚か

oroka

愚かさ;バカ

気障

kiza

愛情;概念化する。スノッブ

浅ましい

asamashii

惨めな;恥ずかしい;ケチ。無視できる;ひどい

⻑