意味・辞書 : 問 - mon
日本語の「問」(もん)という言葉は、知識を得るプロセスにおいて中心的な意味を持っています:それは「質問」または「問題」を意味します。この用語の語源は漢字に深く根ざしています。漢字「問」は、主に二つの要素で構成されています: 「門」(もん)は「門」または「入口」を意味し、「口」(くち)は「口」を意味します。これらの要素は一緒に、「口の扉」を開いて質問をする行為を象徴しており、コミュニケーションと理解の探求のアイデアを表しています。
「mon」という言葉の使用は非常に多様です。学術的な文脈では、「質問」(shitsumon) という用語が一般的で、「質問」を意味し、主にインタビューや教育的な議論で使用されます。別のバリエーションは「問題」(mondai) であり、「問題」や「課題」を指し、数学の問題や社会的な課題のように解決が必要な文脈でよく使用されます。
歴史的に見ると、質問をし疑問を持つという考えは日本の文化に深く根付いています。江戸時代、学校や寺院は学びの中心であり、先入観を疑うことが知識の進展にとって不可欠でした。質問をすることは、異なる視点に心を開き、真実を見つける手段と見なされていました。このように、「問」という言葉は、言語的にだけでなく、文化的にも、知恵を求める継続的な探求の象徴としての重要性を保っています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
- 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
- 問題 (mondai) - Problema; questão
- 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
- 問う (tou) - Perguntar; questionar
- 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
- 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
- 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
- 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
- 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
- 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
- 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
- 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
- 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
書き方 (問) mon
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (問) mon:
Sentences (問) mon
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono mondai wa muzukashii desu
This problem is difficult.
- この - この
- 問題 - 問題(もんだい)
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 難しい - 難しい
- です - 存在を示す動詞、ここでは「です」。
Kono mondai wa totemo yasashii desu
This problem is very easy.
This problem is very easy.
- この - この
- 問題 - 問題(もんだい)
- は - 文の主題を示す助詞
- とても - 「とても」
- 易しい - 「簡単な」という意味の形容詞
- です - 動詞 "to be" 現在肯定形
Kono mondai wa totemo yasashii desu
This question is very easy.
This problem is very easy.
- この - この
- 問題 - 問題(もんだい)
- は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "este problema"
- とても - 副詞 "非常に" または "極めて" の意味
- 容易い - adjetivo que significa "fácil" ou "simples"
- です - 動詞「である」の丁寧形
Kono mondai wa magirawashii desu
This problem is confusing.
- この - この
- 問題 - 問題(もんだい)
- は - 文の主題を示す助詞
- 紛らわしい - 混乱した または 曖昧な
- です - 動詞「である」の丁寧形
Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu
We need to clarify the reality of this problem.
It is necessary to clarify the real situation of this problem.
- この - この
- 問題 - 問題 (もんだい)
- の - 所有または関係を示す助詞
- 実態 - 現実または本質を意味する名詞
- を - 文中の直接目的語を示す助詞
- 明らかにする - verbo composto que significa "tornar claro" ou "revelar"
- 必要があります - 必要性や義務を示す表現
Kono mondai wa daketsu shita
This issue has been solved.
This issue has been completed.
- この - この
- 問題 - 問題 (もんだい)
- は - 前にあるものが文の主要な主題であることを示すトピック助詞
- 妥結 - 「決議」や「合意」を意味する名詞
- した - 動作がすでに完了していることを示す過去の動詞
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
This issue has the potential to have a significant impact.
This issue can have a significant impact.
- この - この
- 問題 - 問題 (もんだい)
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 重大な - 「深刻な」
- 影響 - 「影響」や「インパクト」を意味する名詞
- を - 行為の対象を示す目的語の助詞
- 与える - "与える "または "付与する "という意味の動詞
- 可能性 - "可能性 "を意味する名詞
- が - 文の主語を示す助詞
- ある - "存在する "または "ある "という意味の動詞
Kono mondai wa sudeni osamaru
This issue has now been resolved.
This problem has already been paid for.
- この - この
- 問題 - 問題 (もんだい)
- は - 文のトピックを示す助詞
- すでに - "既に" または "今" を意味する副詞
- 納まった - 解決されたか完了したことを意味する動詞の過去形
Kono mondai wa kaiketsusaku ga daburu kanōsei ga aru
This problem may be a solution.
- この - この
- 問題 - 問題 (もんだい)
- は - 文の主題を示す助詞
- 解決策 - 解決策
- が - 文の主語を示す助詞
- ダブる - 重複する
- 可能性 - "可能性 "を意味する名詞
- が - 文の主語を示す助詞
- ある - 存在する
Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu
This proposal is necessary to resolve important issues.
This account is necessary to resolve important issues.
- この - この
- 議案 - 提案(ていあん)または法案(ほうあん)を意味する名詞
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 重要な - "重要 "を意味する形容詞
- 問題 - 問題 (もんだい)
- を - 直接目的語を示す助詞
- 解決する - 解決する
- ために - 「ために」
- 必要です - "必要 "を意味する形容詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
