Traduzione e significato di: 雨 - ame
Se você já estudou japonês, sabe que algumas palavras têm um peso cultural enorme — e Pioggia (Ame), que significa "chuva", é uma delas. Não é apenas um fenômeno meteorológico; está ligada a poesia, agricultura e até superstição. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pittogramma E il uso cotidiano dessa palavra, além de dicas para memorizá-la. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar aqui exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Quem nunca ouviu falar da famosa "estação das chuvas" no Japão? O tsuyu (梅雨) é um período marcante, e Pioggia aparece em conversas sobre clima, literatura e até em expressões idiomáticas. Mas por que esse kanji tem essa forma? Como ele surgiu? E por que os japoneses têm tantas palavras diferentes para chuva? Vamos desvendar tudo isso a seguir.
Origem e Etimologia do Kanji 雨
il kanji Pioggia é um dos mais antigos da língua japonesa, com raízes na escrita chinesa arcaica. Sua forma original, encontrada em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), já representava a chuva caindo do céu. Os traços horizontais simbolizam nuvens, enquanto os pontos verticais são as gotas. Curiosamente, esse desenho não mudou muito em milênios — prova de que alguns conceitos são universais.
Na classificação dos kanjis, Pioggia è un radicale (ぶしゅ) e aparece em outros caracteres relacionados a fenômenos meteorológicos, como 雪 (Yuki, neve) e 雷 (Kaminari, trovão). Se você prestar atenção, vai notar que o "telhado" de nuvens se repete nesses kanjis, quase como um selo de família. Essa é uma dica valiosa para quem quer expandir o vocabulário!
Uso nella Vita Quotidiana ed Espressioni Popolari
No Japão, a chuva não é só água que cai do céu — é um elemento carregado de simbolismo. Frases como 雨降って地固まる (ame futte ji katamaru, "depois da chuva, a terra endurece") falam sobre resiliência. Já 雨女 (ame onna, literalmente "mulher da chuva") é uma expressão divertida para quem parece atrair mau tempo sempre que sai de casa. Conhece alguém assim?
Em restaurantes e lojas de conveniência, é comum ouvir 雨の日割引 (ame no hi waribiki), descontos para dias chuvosos. E se um japonês disser 雨模様 (ame moyō), cuidado: o céu pode estar só nublado, mas o tempo está para virar. Esses detalhes mostram como a língua reflete a relação íntima do país com o clima.
Suggerimenti per memorizzare e scrivere il Kanji
Uma técnica infalível para gravar Pioggia é associar sua estrutura a uma imagem mental. Visualize as quatro gotas (os traços pontilhados) escorrendo de um "telhado" (a linha horizontal superior). Esse método de visualizzazione é especialmente útil para quem tem memória fotográfica. Outra dica é praticar a escrita junto com palavras compostas, como 大雨 (ōame, chuva forte) ou 小雨 (Kosame, garoa).
Quer um desafio? Tente identificar esse kanji em letras de música ou animes. Em Invecchiare con te (天気の子), por exemplo, a chuva tem um papel central. E se você já assistiu O Conto da Princesa Kaguya, lembra da cena emocionante sob a tempestade? Contextos como esses fixam o vocabulário na memória de forma natural — muito melhor que decoreba!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- あめ (ame) - piovere
- う (u) - Pronome di citazione, usato nella conversazione
- あま (ama) - Dio della pioggia, si riferisce anche a un tipo di nuvola.
- さめ (same) - Un tipo di squalo, ma utilizzato anche per riferirsi a qualcosa che taglia, come la pioggia.
- つゆ (tsuyu) - Piogge della stagione delle piogge; umidità
- あまぐも (amagumo) - Nuvole di pioggia
- あまさめ (amasame) - Pioggia leggera o lieve
- あまずみ (amazumi) - Un tipo di pioggia che cade dolcemente
- あまつゆ (amatsuyu) - Rugiada; acqua che si accumula sulle foglie delle piante al mattino o alla sera
- あまのり (amanori) - Un tipo di pioggia che cade e si associa alla benedizione divina.
- あまふり (amafuri) - Pioggia che cade in abbondanza
- あまみず (amamizu) - Acqua piovana
- あまむらさき (amamurasaki) - Una colorazione associata alle nuvole di pioggia; può anche riferirsi a un tipo di fiore.
- あまやど (amayado) - Riparo o rifugio dalla pioggia
Parole correlate
Romaji: ame
Kana: あめ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: pioggia
Significato in Inglese: rain
Definizione: Fenomeno in cui il vapore acqueo cade dalle nuvole al suolo e bagna il terreno.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (雨) ame
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (雨) ame:
Frasi d'Esempio - (雨) ame
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Ashita wa ame kamoshirenai
Domani può piovere.
Potrebbe piovere domani.
- 明日 - La mattina
- は - particella del tema
- 雨 - pioggia
- かも知れない - può darsi sì o può darsi no
Tabun ashita ame ga furu deshou
Forse piove domani.
Forse piove domani.
- 多分 - forse, probabilmente
- 明日 - La mattina
- 雨 - pioggia
- が - particella soggettiva
- 降る - cadere (pioggia, neve)
- でしょう - espressione di supposizione, probabilmente
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
Sembra che la pioggia comincerà a cadere da un momento all'altro.
Adesso sta per piovere.
- 今にも - adesso, imminente
- 雨 - pioggia
- が - particella soggettiva
- 降り出しそう - Sembra che stia per iniziare a piovere.
- だ - Verbo ser/estar no presente
Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita
È tornata a casa bagnata dalla pioggia.
È tornata dopo essersi bagnata sotto la pioggia.
- 彼女 - Lei
- は - Particella tema
- 雨 - piovere
- に - Particella target
- 濡らされて - Bagnato (passato passivo)
- 帰ってきた - Torna a casa
Hageshii ame ga futte imasu
Piove forte.
Piove pesantemente.
- 激しい - Intenso, forte
- 雨 - pioggia
- が - particella soggettiva
- 降っています - sta cadendo
Chokugo ni ame ga furihajimeta
Subito dopo
Immediatamente dopo aver iniziato a piovere.
- 直後に - Immediatamente dopo
- 雨が - pioggia
- 降り始めた - ha iniziato a cadere