Traduzione e significato di: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
No Japão, 間 não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
O kanji 間 é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: 門 (portão) e 日 (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como ま (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam 間 para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
No Japão atual, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com 間, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (日) brilhando entre as folhas de um portão (門). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - 間 aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 間隔 (kankaku) - intervallo, spazio tra oggetti
- 期間 (kikan) - periodo, durata di tempo
- 間柄 (aitai) - relazione, connessione tra le persone
- 間隙 (kansui) - lacuna, spazio o fessura tra oggetti
- 間合い (maai) - distanza o tempo appropriato nelle interazioni, specialmente utilizzato nelle arti marziali
- 間際 (magawa) - prima di, nel momento precedente a un evento
- 間接 (kan-setsu) - indiretto, non diretto
- 間違い (machigai) - erro, inganno
- 間奏 (kansou) - interludio, pausa musicale
- 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervallo per riposo
- 間食 (kanshoku) - spuntino, alimentazione tra i pasti
- 間接的 (kan-setsu-teki) - indiretto, in un modo che non è diretto
- 間に合う (ma ni au) - arrivare in tempo, essere nei termini
- 間違う (machigau) - sbagliare, commettere un errore
- 間もなく (mamonaku) - presto, subito
- 間を置く (ma o oku) - fare una pausa, mettere un intervallo
- 間違いない (machigai nai) - senza dubbio, decisamente giusto
- 間接税 (kan-setsu-zei) - imposta indiretta
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - illuminazione indiretta
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - attrezzatura di illuminazione indiretta
Parole correlate
Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: spazio; intervallo
Significato in Inglese: space;interval
Definizione: Um intervalo ou estado que existe entre as coisas através da distância no tempo ou no espaço.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (間) aida
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (間) aida:
Frasi d'Esempio - (間) aida
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu
Puoi risparmiare tempo accorciando.
- 短縮する - accorciare, ridurre
- ことで - Attraverso
- 時間 - tempo
- を - particella di oggetto diretto
- 節約 - economia, risparmio
- できます - può essere fatto, è possibile
Tanki kan de manabu koto ga dekiru
Puoi imparare in breve tempo
- 短期間 - Período curto
- で - partícula che indica il mezzo o il modo
- 学ぶ - apprendere
- こと - sostantivo che indica un'azione o un evento
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- できる - Essere in grado di
Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu
La socializzazione è un fattore importante nella costruzione di relazioni.
- 社交 - significa "interazione sociale" in giapponese.
- 人間関係 - significa "relazioni umane" in giapponese.
- 築く - significa "costruire" in giapponese.
- ために - è una particella giapponese che indica lo scopo di qualcosa, in questo caso "per".
- 重要な - significa "importante" in giapponese.
- 要素 - Significa "elemento" in giapponese.
- です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
Ho bisogno di tempo per raccogliere e pensare.
Ho bisogno di tempo per pensare e pensare a me stesso.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase
- 自分自身 (jibun jishin) - un'espressione che significa "se stessi"
- を (wo) - Complemento direto que indica o alvo da ação
- 篭って (kagotte) - verbo al gerundio che significa "essere isolato"
- 考える (kangaeru) - verbo che significa "pensare"
- 時間 (jikan) - sostantivo che significa "tempo"
- が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
- 必要 (hitsuyou) - aggettivo che significa "necessario"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Mi sfinito dopo aver lavorato a lungo.
Dopo aver lavorato a lungo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 長時間 (choujikan) - substantivo que significa "longo período de tempo" - sostantivo che significa "lungo periodo di tempo"
- 働いた (hataraita) - verbo al passato che significa "ho lavorato"
- 後に (ato ni) - "depois de" significa "dopo" em italiano.
- はばてる (habateru) - verbo che significa "essere esaurito"
Watashi wa kichoumen na ningen desu
Sono una persona meticolosa.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 几帳面 (kichoumen) - aggettivo che significa "metodico", "organizzato"
- な (na) - particella che collega l'aggettivo al sostantivo
- 人間 (ningen) - sostantivo che significa "essere umano"
- です (desu) - verbo "essere" al presente, che indica un'affermazione
Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru
Devo annullare un errore.
Devo commettere un errore.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- 間違い (machigai) - "erro" ou "engano" - "mistake" em japonês
- を (wo) - Título do objeto em japonês.
- 戻す (modosu) - significa "tornare" o "tornare" in giapponese
- 必要 (hitsuyou) - in giapponese significa "necessario" o "essenziale".
- が (ga) - Particella soggettiva in giapponese
- ある (aru) - verbo che significa "esistere" in giapponese
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Ci vuole tempo per abituarsi a un nuovo ambiente.
- 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 新しい - adjetivo japonês que significa "novo" -> novo
- 環境 - viro ambiente
- に - particella giapponese che indica un'azione diretta verso qualcosa o un luogo
- 慣れる - verbo giapponese che significa "abituarsi"
- のに - particella giapponese che indica la finalità o l'obbiettivo di un'azione
- 時間 - sostantivo giapponese che significa "tempo"
- が - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- かかります - verbo giapponese che significa "richiedere tempo"
Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu
Faremo del nostro meglio per arrivare in tempo.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 間に合う - "Essere in grado di farlo in tempo" in giapponese
- ように - particella che indica "affinché" o "in modo che" in giapponese
- 頑張ります - "facciamo uno sforzo" in giapponese
Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita
Abbiamo trascorso un periodo meraviglioso insieme.
Abbiamo trascorso un periodo meraviglioso insieme.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 一緒に - "insieme" in giapponese
- 素晴らしい - "Meraviglioso" in giapponese
- 時間を - "Tempo" in giapponese
- 過ごしました - "Abbiamo superato" in giapponese
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo