Traduzione e significato di: 見える - mieru

La parola giapponese 「見える」 (mieru) è un verbo comunemente utilizzato per esprimere l'idea di qualcosa che può essere visto o è visibile. Nella lingua giapponese, 「見える」 è una costruzione che combina il kanji 「見」 (mi), che significa "vedere", con il suffisso potenziale 「える」 (eru), che indica una capacità o possibilità. Pertanto, il significato letterale della parola suggerisce qualcosa che è possibile da vedere o che è alla portata della vista.

L'etimologia del kanji 「見」 risale al concetto di percezione visiva. È composto da due parti principali: 「目」 (me), che significa "occhio", e un componente che può essere interpretato come "vedere" o "osservare", rinforzando l'idea di visualizzazione e percezione. Il suffisso 「える」, d'altra parte, è utilizzato per formare verbi potenziali nella lingua giapponese, denotando la capacità di eseguire l'azione descritta dal verbo a cui si attacca. Insieme, formano il verbo 「見える」, che evidenzia la possibilità che qualcosa diventi visibile.

Nella pratica quotidiana, 「見える」 è frequentemente usato per riferirsi a situazioni in cui la visibilità di qualcosa è chiara e non ostruita. Questo include sia oggetti fisici che fenomeni naturali, come stelle che "possono essere viste" in una notte limpida o una montagna visibile in lontananza. È importante notare che, a differenza di 「見る」 (miru), che è un verbo transitivo usato quando qualcuno decide attivamente di "vedere" qualcosa, 「見える」 è un verbo intransitivo e descrive una condizione in cui l'oggetto è visibile da solo, senza necessitare di un'azione intenzionale per osservarlo.

Una distinzione interessante è come 「見える」 si relaziona con la percezione e l'inganno visivo. In alcune situazioni, la parola può essere usata per riferirsi a illusioni o apparenze temporanee, dove qualcosa sembra essere in un certo modo visivamente, ma potrebbe non corrispondere alla realtà. Questa sfumatura nell'uso della parola mette in evidenza la sua flessibilità e importanza nella lingua giapponese, catturando un'ampia gamma di esperienze visive.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 見える

  • 見える - forma base
  • 見えます - Forma Educata
  • 見えない - Forma negativa
  • 見えた - forma Passata
  • 見せる - Forma causativa

Sinonimi e simili

  • 視える (mieru) - potere vedere (visualizzazione o percezione); usato per qualcosa che è visibile.
  • 観える (mieru) - potere vedere (specialmente in un contesto di apprezzamento estetico o di osservazione di qualcosa di bello).
  • 見られる (mirareru) - essere visto (possibilità che qualcuno veda qualcosa).
  • 見受ける (miukeru) - percepire, notare; qualcosa che si osserva o si suppone nel vedere qualcosa.
  • 見ることができる (miru koto ga dekiru) - potere vedere (indica la capacità o possibilità di vedere).
  • 見ることができて (miru koto ga dekite) - è possibile vedere
  • 見ることができます (miru koto ga dekimasu) - poter vedere (forma educata, indica la possibilità di vedere).
  • 見ることが出来る (miru koto ga dekiru) - potere vedere (forma alternativa per indicare la possibilità).
  • 見ることが出来て (miru koto ga dekite) - poter vedere
  • 見ることが出来ます (miru koto ga dekimasu) - potere vedere (forma educata, possibilità confermata).
  • 見えます (miemasu) - si può vedere (forma educata per la visibilità).
  • 見えて (miete) - si può vedere (forma semplice, indicando la visibilità in un momento specifico).
  • 見えない (mienai) - non possono essere visti (indica l'impossibilità di vedere qualcosa).
  • 見えなく (mienakun) - non vedente; qualità o condizione di non essere visibile.
  • 見えなくて (mienakute) - non potendo essere visto (collegando la condizione di invisibilità con un'altra azione).
  • 見えなくなった (mienakunatta) - è diventato invisibile (riferendosi a qualcosa che era visibile e ora non lo è).
  • 見えなくなって (mienakunatte) - diventare invisibile (azione in corso per diventare non visibile).
  • 見えなくなり (mienakunari) - diventando invisibile (forma continua del cambiamento di visibilità).
  • 見えなくなる (mienakunaru) - diventerà invisibile (indicando futuro, qualcosa che diventerà non visibile).
  • 見えなくなれば (mienakunareba) - se diventa invisibile (condizionale, indicando una situazione che porta all'invisibilità).
  • 見えなくなりました (mienakunari mashita) - è diventato invisibile (forma educata, affermando che qualcosa non è più visibile).
  • 見えなくなると (mienakunaru to) - quando diventa invisibile (indicando una condizione o conseguenza).

Parole correlate

以外

igai

con l'eccezione di; tranne

会う

au

Incontrare; intervistare

オーバー

o-ba-

1. soprabito; 2. Superare; eccedere; andare oltre; eccessivo; 3. La palla ha colpito un difensore alla testa (baseball)

露骨

rokotsu

1. Franco; Diretto; Semplice; franco; 2. Conspicuo; Aperto; 3. Ampio; Suggestivo

rai

Dall'ultimo mese); per (10 giorni); l'anno prossimo)

安い

yasui

economico; economico; Tranquillo; silenzioso; pettegolezzo; senza pensare.

安っぽい

yasuppoi

dall'aspetto economico; pacchiano; insignificante

me

occhio; bulbo oculare

見る

miru

da vedere; partecipare

見すぼらしい

misuborashii

Passato; decadente

見える

Romaji: mieru
Kana: みえる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: essere visto; essere in vista; cercare; sembrare; apparire

Significato in Inglese: to be seen;to be in sight;to look;to seem;to appear

Definizione: Para confermare visivamente un oggetto o un evento.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (見える) mieru

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (見える) mieru:

Frasi d'Esempio - (見える) mieru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

巨大な建物が見えます。

Kyodai na tatemono ga miemasu

Puoi vedere un enorme edificio.

Puoi vedere un enorme edificio.

  • 巨大な - significa "enorme" in giapponese
  • 建物 - significa "edificio" in giapponese
  • が - è una particella grammaticale che indica il soggetto della frase
  • 見えます - è un verbo che significa "vedere" o "apparire" in giapponese, coniugato al presente indicativo
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

Quando indossi calzini

Se indossi calzini, i tuoi piedi sono belli.

  • ストッキング - collant
  • を - Título do objeto
  • 履く - indossare, usare (nel caso dei collant)
  • と - Título de comparação
  • 足 - piede, gamba
  • が - particella soggettiva
  • きれい - bella pulita
  • に - Película de adjetivo.
  • 見えます - sembrare, diventare visibile
この地点には美しい景色が見えます。

Kono chiten ni wa utsukushii keshiki ga miemasu

In questo posto

Puoi vedere un bellissimo paesaggio in questo momento.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 地点 - sostantivo che significa "punto" o "posizione"
  • に - particella che indica "in" o "nel"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "questo punto"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • 景色 - Substantivo que significa "paisagem" ou "vista" - "panorama"
  • が - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "il bel paesaggio"
  • 見えます - verbo che significa "può essere vista"
巨大な建物が見えます。

Kyodai na tatemono ga miemasu

Vedo un enorme edificio.

Puoi vedere un enorme edificio.

  • 巨大な (Kyodaina) - grande
  • 建物 (Tatemono) - Edifício
  • が (Ga) - particella soggettiva
  • 見えます (Miemasu) - può essere visto
彼女の姿が見えなくなった。

Kanojo no sugata ga mienaku natta

Non riesco a vederlo.

  • 彼女 - fidanzata
  • の - particella possessiva
  • 姿 - aspetto, figura, forma
  • が - particella soggettiva
  • 見えなくなった - è diventato invisibile, è scomparso
真ん前にあるものは見えない。

Mammae ni aru mono wa mienai

Non riesco a vedere cosa c'è di fronte.

  • 真ん前にあるもの - significa "ciò che è proprio di fronte" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 見えない - non può essere visto

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

揉む

momu

strofinare; impastare (su); grinza; massaggio; essere preoccupato; preoccuparsi; al treno; al treno

悲しむ

kanashimu

essere triste; rimpianto; rimpianto

抱く

idaku

abbracciare; coinvolgere; dare il benvenuto; intrattenere; dormire con.

改訂

kaitei

revisione

冷酷

reikoku

crudeltà; cuore freddo; inflessibile; inflessibile

見える