Traduzione e significato di: 私 - atashi
Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!
Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!
Etimologia e Origine di 私[あたし]
la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji 私 era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.
Il kanji in sé è composto dal radicale 禾 (ear of rice) e 厶 (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!
Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno
Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.
È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!
Consigli per Memorizzare e Applicare
Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.
E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- わたし (watashi) - Io
- 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
- 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
- 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
- あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
- うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
- わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
- おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
- おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
- わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
- あたい (atai) - Io
- あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
- じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
- てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
- うちら (uchira) - Noi (informale)
- がくせい (gakusei) - Studente
- がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
- がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
- がくれき (gakureki) - Storico accademico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
- がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
- がくほう (gakuha) - Direzione accademica
- がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
- がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
- がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
- がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
- がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
- がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica
Parole correlate
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Io
Significato in Inglese: I (fem)
Definizione: Qualcuno che si espone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:
Frasi d'Esempio - (私) atashi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no dōryō wa totemo yūshū desu
I miei colleghi sono molto bravi.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 同僚 - sostantivo che in giapponese significa "collaboratore".
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- とても - muito - muito
- 優秀 - aggettivo che significa "eccellente" in giapponese
- です - Verbo di collegamento che indica lo stato o la qualità del soggetto
Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu
La mia salute è completamente guarita.
La mia salute è completamente a mio agio.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica la posizione o la relazione tra due cose, equivalente a "di" in portoghese.
- 健康 - sostantivo che significa "salute" in giapponese
- は - particella che indica l'argomento o il soggetto principale della frase, equivalente al "è" o "sta" in portoghese
- 全快 - sostantivo che significa "recupero completo" in giapponese
- しています - verbo composto che indica un'azione in corso, equivalente a "sto" o "sta" in portoghese.
Watashi no haigūsha wa watashi no saikō no yūjin desu
Mia moglie è la mia migliore amica.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 配偶者 - sostantivo che significa "coniuge" in giapponese
- は - "partícula que indicates the theme or subject of the sentence"
- 最高 - aggettivo che in giapponese significa "migliore" o "superiore".
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 友人 - sostantivo che significa "amico" in giapponese
- です - verbo essere/stare nella forma educata in giapponese.
Watashi no karada wa kenkou desu
Il mio corpo è sano.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso o appartenenza
- 身体 - Il sostantivo che significa "corpo" in giapponese è "karada".
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "il corpo"
- 健康 - 健康な (けんこうな)
- です - Il verbo essere nel presente, indicando che "il corpo è sano"
Watashi no kenkai wa kotonari masu
La mia visione è diversa.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso, equivalente a "de" in portoghese
- 見解 - sostantivo che significa "opinione" o "punto di vista"
- は - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "su" in portoghese
- 異なります - verbo que significa "essere diverso" o "discrepare", coniugato nella forma educata
Watashi no techou wa mainichi tsukaimasu
Uso il mio taccuino quotidianamente.
Uso il mio taccuino ogni giorno.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - particella che indica possesso, equivalente a "de" in portoghese
- 手帳 - sostantivo che in giapponese significa "diario" o "quaderno".
- は - particella che indica l'argomento della frase, equivalente a "su" o "riguardo a" in portoghese
- 毎日 - avverbio che significa "ogni giorno" in giapponese
- 使います - verbo che significa "usare" in giapponese, coniugato al presente affermativo
Watashi no hitai ni wa ase ga nijinde iru
La mia fronte è sudata.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 額 - sostantivo che significa "fronte" in giapponese
- に - particella che indica l'azione o lo stato di qualcosa in un luogo specifico
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 汗 - sostantivo che significa "sudore" in giapponese
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 滲んでいる - verbo che in giapponese significa "sudare" o "essere sudato".
Watashi no shiriai wa takusan imasu
Ho molti conoscenti.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 知り合い - sostantivo che significa "conosciuto" o "amico"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- たくさん - adverbio que significa "molto" o "molti"
- います - verbo que significa "esistere" o "essere presente" (nel caso, nella forma di presente affermativo)
Watashi no bokou wa totemo subarashii gakkou desu
La mia scuola elementare è un'ottima scuola.
My Mater Soul è una scuola meravigliosa.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 母校 - sostantivo che significa "scuola dove si è diplomato"
- は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "mia scuola"
- とても - Avverbio che significa "molto".
- 素晴らしい - "meraviglioso"
- 学校 - substantivo que significa "scuola"
- です - verbo che indica la forma educata di affermare o chiedere qualcosa, in questo caso, "è"
Watashi wa hondana o sorae ru hitsuyō ga aru
Devo organizzare la libreria.
Devo preparare gli scaffali.
- 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
- は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, equivalente al "è" in portoghese
- 本棚 - Libreria
- を - particella dell'oggetto che indica l'oggetto diretto dell'azione, equivalente a "l'" in portoghese.
- 揃える - verbo che in giapponese significa "riordinare" o "organizzare".
- 必要 - aggettivo che significa "necessario" in giapponese
- が - particella soggettiva che indica il soggetto della frase, equivalente al "che" in portoghese.
- ある - verbo che in giapponese significa "esistere", usato per indicare l'esistenza di qualcosa.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo