Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!

Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.

Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal (Reisähre) und (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.

Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.

Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の同僚はとても優秀です。

Watashi no dōryō wa totemo yūshū desu

Meine Kollegen sind sehr gut.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 同僚 - Substantiv mit der Bedeutung "Mitarbeiter" auf Japanisch
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - muito - sehr, ziemlich
  • 優秀 - Adjektiv das "ausgezeichnet" auf Japanisch bedeutet
  • です - verbindendes Verb, das den Zustand oder die Eigenschaft des Subjekts angibt
私の健康は全快しています。

Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu

Meine Gesundheit ist vollständig geborgen.

Meine Gesundheit ist völlig bequem.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt, entspricht dem "de" auf Portugiesisch.
  • 健康 - Substantiv mit der Bedeutung "Gesundheit" auf Japanisch
  • は - Wort, das das Hauptthema oder den Hauptgegenstand des Satzes angibt, entspricht dem "ist" oder "sich befindet" auf Portugiesisch.
  • 全快 - Das Gesamtrecuperation ist das japanische Substantiv, das "vollständige Genesung" bedeutet.
  • しています - zusammengesetztes Verb, das eine laufende Handlung anzeigt; entspricht "estou" oder "está" im Portugiesischen
私の配偶者は私の最高の友人です。

Watashi no haigūsha wa watashi no saikō no yūjin desu

Mein Ehepartner ist mein bester Freund.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 配偶者 - Substantiv mit der Bedeutung "Ehepartner" auf Japanisch
  • は - Ein Eintrag, der das Thema oder den Inhalt des Satzes angibt.
  • 最高 - Adjektiv mit der Bedeutung "besser" oder "überlegen" auf Japanisch
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 友人 - Substantiv, das "Freund" auf Japanisch bedeutet.
  • です - höfliches japanisches Verb ser/ estar
私の身体は健康です。

Watashi no karada wa kenkou desu

Mein Körper ist gesund.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 身体 - Substantiv, das "Körper" auf Japanisch bedeutet.
  • は - das Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "der Körper"
  • 健康 - Adjektiv mit der Bedeutung "Gesundheit" oder "gesund" auf Japanisch
  • です - Verb sein/im sein in der Gegenwart, was bedeutet, dass "der Körper gesund ist".
私の見解は異なります。

Watashi no kenkai wa kotonari masu

Meine Vision ist anders.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • 見解 - Substantiv, das "Meinung" oder "Standpunkt" bedeutet
  • は - Ein Partikel, die das Thema des Satzes angibt, äquivalent zu "über" auf Portugiesisch.
  • 異なります - Verb mit der Bedeutung "anders sein" oder "nicht einverstanden sein", konjugiert in der höflichen Form
私の手帳は毎日使います。

Watashi no techou wa mainichi tsukaimasu

Ich benutze mein Notebook täglich.

Ich benutze mein Notizbuch jeden Tag.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Artigo que indica posse, equivalente a "de" em português.
  • 手帳 - Substantiv, das auf Japanisch "Tagebuch" oder "Notizbuch" bedeutet
  • は - Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, entspricht "über" oder "bezüglich" auf Deutsch.
  • 毎日 - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag" auf Japanisch
  • 使います - Verb mit der Bedeutung "benutzen" auf Japanisch, konjugiert im Präsens, affirmativ
私の額には汗が滲んでいる。

Watashi no hitai ni wa ase ga nijinde iru

Meine Stirn ist verschwitzt.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 額 - Noun, das auf Japanisch "Stirn" bedeutet.
  • に - Teilchen, das die Handlung oder den Zustand von etwas an einem bestimmten Ort angibt.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 汗 - Substantiv mit der Bedeutung "Schweiß" auf Japanisch
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 滲んでいる - Verb, das auf Japanisch "schwitzen" oder "schwitzen" bedeutet
私の知り合いはたくさんいます。

Watashi no shiriai wa takusan imasu

Ich habe viele Bekannte.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 知り合い - Substantiv, das "bekannt" oder "Freund" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • たくさん - Adverb mit der Bedeutung "viel" oder "viele"
  • います - Verb mit der Bedeutung "existieren" oder "anwesend sein" (in diesem Fall in der bejahenden Gegenwartsform)
私の母校はとても素晴らしい学校です。

Watashi no bokou wa totemo subarashii gakkou desu

Meine Grundschule ist eine sehr gute Schule.

Meine Mater Soul ist eine wundervolle Schule.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 母校 - Substantiv, das "Schule, an der er/sie graduiert hat" bedeutet.
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "meine Schule"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 素晴らしい - wunderbar
  • 学校 - Nomen, das "Schule" bedeutet.
  • です - Das höfliche Verb, um etwas zu bestätigen oder zu fragen, in diesem Fall "ist"
私は本棚を揃える必要がある。

Watashi wa hondana o sorae ru hitsuyō ga aru

Ich muss das Bücherregal organisieren.

Ich muss Bücherregale vorbereiten.

  • 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, entspricht dem "ist" auf Portugiesisch.
  • 本棚 - Substantiv mit der Bedeutung "Bücherregal" auf Japanisch
  • を - direktes Objektpartikel, das das direkte Objekt der Handlung angibt, entspricht dem "o" auf Portugiesisch
  • 揃える - Verb, das auf Japanisch "aufräumen" oder "ordnen" bedeutet
  • 必要 - Adjektiv, das "erforderlich" auf Japanisch bedeutet.
  • が - Subjektpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt, entspricht dem "que" auf Portugiesisch.
  • ある - Verb, das im Japanischen "existieren" bedeutet und verwendet wird, um die Existenz von etwas anzuzeigen
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv