Tradução e Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palavras relacionadas

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Privado (estabelecimento)

私有

shiyuu

propriedade privada

私物

shibutsu

propriedade privada; efeitos pessoais

私鉄

shitetsu

Ferrovia privada

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

meu; nosso

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

Manservante; servo (de Deus)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: Eu

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: Alguém que se expõe.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私の同僚はとても優秀です。

Watashi no dōryō wa totemo yūshū desu

Meus colegas são muito bons.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 同僚 - substantivo que significa "colega de trabalho" em japonês
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • とても - advérbio que significa "muito" em japonês
  • 優秀 - adjetivo que significa "excelente" em japonês
  • です - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito
私の健康は全快しています。

Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu

Minha saúde está completamente recuperada.

Minha saúde está completamente confortável.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas, equivalente ao "de" em português
  • 健康 - substantivo que significa "saúde" em japonês
  • は - partícula que indica o tema ou assunto principal da frase, equivalente ao "é" ou "está" em português
  • 全快 - substantivo que significa "recuperação completa" em japonês
  • しています - verbo composto que indica uma ação em andamento, equivalente ao "estou" ou "está" em português
私の配偶者は私の最高の友人です。

Watashi no haigūsha wa watashi no saikō no yūjin desu

Meu cônjuge é meu melhor amigo.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 配偶者 - substantivo que significa "cônjuge" em japonês
  • は - partícula que indica o tema ou assunto da frase
  • 最高 - adjetivo que significa "melhor" ou "superior" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 友人 - substantivo que significa "amigo" em japonês
  • です - verbo ser/estar na forma educada em japonês
私の身体は健康です。

Watashi no karada wa kenkou desu

Meu corpo está saudável.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 身体 - substantivo que significa "corpo" em japonês
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o corpo"
  • 健康 - adjetivo que significa "saúde" ou "saudável" em japonês
  • です - verbo ser/estar no presente, indicando que "o corpo é saudável"
私の見解は異なります。

Watashi no kenkai wa kotonari masu

Minha visão é diferente.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse, equivalente a "de" em português
  • 見解 - substantivo que significa "opinião" ou "ponto de vista"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre" em português
  • 異なります - verbo que significa "ser diferente" ou "discordar", conjugado na forma educada
私の手帳は毎日使います。

Watashi no techou wa mainichi tsukaimasu

Eu uso meu caderno diariamente.

Eu uso meu caderno todos os dias.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse, equivalente a "de" em português
  • 手帳 - substantivo que significa "agenda" ou "caderno de notas" em japonês
  • は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre" ou "a respeito de" em português
  • 毎日 - advérbio que significa "todos os dias" em japonês
  • 使います - verbo que significa "usar" em japonês, conjugado no presente afirmativo
私の額には汗が滲んでいる。

Watashi no hitai ni wa ase ga nijinde iru

Minha testa está suada.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 額 - substantivo que significa "testa" em japonês
  • に - partícula que indica ação ou estado de algo em um lugar específico
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 汗 - substantivo que significa "suor" em japonês
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 滲んでいる - verbo que significa "estar transpirando" ou "estar suando" em japonês
私の知り合いはたくさんいます。

Watashi no shiriai wa takusan imasu

Eu tenho muitos conhecidos.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 知り合い - substantivo que significa "conhecido" ou "amigo"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • たくさん - advérbio que significa "muito" ou "muitos"
  • います - verbo que significa "existir" ou "estar presente" (no caso, na forma de presente afirmativo)
私の母校はとても素晴らしい学校です。

Watashi no bokou wa totemo subarashii gakkou desu

Minha escola primária é uma escola muito boa.

Minha alma mater é uma escola maravilhosa.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 母校 - substantivo que significa "escola onde se formou"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "minha escola"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso"
  • 学校 - substantivo que significa "escola"
  • です - verbo que indica a forma educada de afirmar ou perguntar algo, neste caso, "é"
私は本棚を揃える必要がある。

Watashi wa hondana o sorae ru hitsuyō ga aru

Eu preciso organizar a estante de livros.

Eu preciso preparar estantes de livros.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, equivalente ao "é" em português
  • 本棚 - substantivo que significa "estante de livros" em japonês
  • を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação, equivalente ao "o" em português
  • 揃える - verbo que significa "arrumar" ou "organizar" em japonês
  • 必要 - adjetivo que significa "necessário" em japonês
  • が - partícula de sujeito que indica o sujeito da frase, equivalente ao "que" em português
  • ある - verbo que significa "existir" em japonês, usado para indicar a existência de algo
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo