Traduzione e significato di: 気 - ki
A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.
Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.
O significado e os usos de 気
気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.
Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.
A origem e a escrita do kanji 気
O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.
Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".
気 na cultura e filosofia japonesa
No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.
Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 気質 (Kishitsu) - Temperamento, carattere innato.
- 気分 (Kibun) - Stato d'animo, umore.
- 気持ち (Kimochi) - Sensazione, sentimento, stato emotivo.
- 気力 (Kiryoku) - Forza di volontà, energia mentale.
- 気配 (Kihai) - Indizi, presenza.
- 気分屋 (Kibunya) - Una persona che cambia facilmente umore.
- 気性 (Kisei) - Natura, temperamento della personalità.
- 気合い (Kiai) - Determinazione, spirito combattivo.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Cambiamento d'umore, rinfrescare la mente.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Dipendente dall'umore, variabile a seconda dello stato emotivo.
- 気分変化 (Kibun henka) - Variazione dell'umore.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevazione dell'umore, grande gioia.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentirsi rinfrescati e energici.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Ansia, nervosismo.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentirsi depresso.
- 気分悪い (Kibun warui) - Sentirsi male, indisposizione.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentirsi bene.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Essere entusiasti, entrare nello spirito.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentirsi tristi o scoraggiati.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentirsi entusiasti o elevati.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentirsi bene.
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentirsi male (variante di "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - L'umor cambia.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentare la gioia o l'entusiasmo.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentire un rinfrescante di umore.
Parole correlate
Romaji: ki
Kana: き
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: spirito; umorismo
Significato in Inglese: spirit;mood
Definizione: Qi: Lo stato d'animo o le emozioni di una persona.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (気) ki
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (気) ki:
Frasi d'Esempio - (気) ki
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kyou wa ii tenki desu ne
Hoje está um bom tempo
Está bom tempo hoje.
- 今日 (kyou) - oggi
- は (wa) - particella del tema
- 良い (yoi) - buono
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - verbo ser/estar (educado)
- ね (ne) - Título de confirmação
Kyou wa tenki ga areru kamoshiremasen
Oggi può darsi che il tempo diventa tempestoso.
Il tempo potrebbe essere difficile oggi.
- 今日 - oggi
- は - particella del tema
- 天気 - tempo/clima
- が - particella soggettiva
- 荒れる - agitate/turbulent
- かもしれません - forse/possibilmente
Kyou no tenki wa hare desu
Il tempo di oggi è soleggiato.
Il tempo è soleggiato oggi.
- 今日の - "de hoje"
- 天気 - "tempo/ clima"
- は - particella del tema
- 晴れ - "soleggiato"
- です - Verbo "ser/estar" no presente
Kyō no kion wa dono kurai desu ka?
Qual è la temperatura oggi?
Qual è la temperatura oggi?
- 今日の気温 - "Temperatura de hoje" - "Temperatura di oggi"
- は - Particella tema
- どのくらい - "Quanto"
- ですか - Partítulo interrogativo
Nanigenai nichijou ga shiawase da
Sono felice della vita quotidiana casuale.
- 何気ない - "Insignificante" significa "inestimável" ou "comum".
- 日常 - Nichijou significa "vita quotidiana" o "routine".
- が - "Ga" is a grammatical particle that indicates the subject of the sentence.
- 幸せ - "Shiawase" significa "felicidade" in italiano.
- だ - "Da" è una particella grammaticale che indica la fine della frase e che l'affermazione é una verità.
Genki ni naritai desu
Voglio sentirmi bene.
Voglio stare bene.
- 元気 (genki) - significa "energia" ou "vitalità"
- に (ni) - una particella che indica azione o direzione
- なりたい (naritai) - una forma coniugata del verbo "naru" che significa "diventare" o "essere"
- です (desu) - una particella che indica una dichiarazione formale o educata
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
Una sensazione dolorosa si accumula nel mio petto.
La sensazione triste è intasata nel mio petto.
- 切ない - triste, doloroso
- 気持ち - Sentimento, emoção
- が - particella soggettiva
- 胸 - peito
- に - Particella di localizzazione
- 詰まる - essere pieno, essere otturato
Yuuki wo motte chousen shiyou
Sfidiamo con coraggio.
- 勇気 (yūki) - coragem
- を (wo) - Título do objeto
- 持って (motte) - carregando/segurando
- 挑戦 (chōsen) - desafio
- しよう (shiyou) - andiamo a fare/provare
Nagoyaka na fun'iki ga kokochi yoi desu
L'atmosfera pacifica è confortevole.
- 和やかな - morbido, tranquillo
- 雰囲気 - atmosfera, ambiente
- が - particella soggettiva
- 心地よい - piacevole, comodo
- です - Verbo ser/estar no presente
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
Il vapore acqueo sputato volò nel cielo.
- 噴出した (funsu shita) - verbo che significa "zampillare" o "starnutire".
- 水蒸気 (suijouki) - sostantivo che significa "vapore acqueo"
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 空 (sora) - céu - cielo
- に (ni) - particella che indica il bersaglio o la posizione dell'azione
- 舞い上がった (maiagatta) - Il verbo che significa "subir dançando" o "flutuare", coniugato al passato, è "ballare" in italiano.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
